El trabajo de Zhan es enseñar chino clásico.

1. Durante el período Wanli de la dinastía Ming, había un hombre llamado Zhan Maoju que era el prefecto de Yingzhou. Una vez llamaron por casualidad a un carpintero. Zhan tocaba el piano y el carpintero estaba fuera de la puerta, levantando la cabeza y señalando, como si hablara de si tocaba bien o no. Zhan lo llamó y le preguntó: "¿Eres bueno tocando el piano?" El carpintero respondió: "Sí". El carpintero acaba de tocar la canción que acaba de tocar Zhan. Zhan se sorprendió mucho y le preguntó dónde lo había aprendido. El carpintero respondió: "Vivo en las afueras de la ciudad del oeste. Una vez vi a un anciano que iba al pueblo a vender leña. A menudo se colgaba una bolsa con un piano en la cabeza, así que le pedí que la sacara y lo dejara tocar". el piano. Estaba muy feliz con él. Aprendí a tocar el piano". Zhan (después de escuchar esto) quiso darle dinero, pero el carpintero se negó y dijo: "Solo soy un carpintero humilde y solo recibo el salario del carpintero. " Y añadió: "Todos tus pianos son usados". Está hecho de madera inferior. Tengo un piano que me regaló el anciano. Ahora te lo daré. "Zhan (a primera vista) es realmente un buen piano, por lo que Zhan Maoju aprendió carpintería con Ang He. Después de enterarse, nadie podía compararse con él en ese momento.

2. Zhan Maoju tradujo el texto completo utilizando su trabajo como maestro. Durante el período Wanli, Zhan Maoju se convirtió en prefecto de Yingzhou.

Una vez llamé a un carpintero. Zhan tocaba el piano y el carpintero estaba fuera de la ventana, levantando la cabeza y señalando, como si evaluara la calidad.

Llámalo y pregúntale: "¿Eres bueno tocando el piano?" El carpintero respondió "sí". Pidiéndole que tocara, el carpintero tocó la canción que acababa de tocar Zhan Maoju, lo cual fue muy agradable.

Zhan se sorprendió y le preguntó dónde lo había aprendido. El carpintero respondió: "Mi casa está en los suburbios del oeste. Cuando veía a un anciano que iba al pueblo a vender leña, siempre se guardaba el piano en el bolsillo y se lo colgaba al hombro, así que déjeme echarle un vistazo.

Me alegré de oírlo tocar, así que supe de él. Zhan le dio el dinero, pero él no lo quería y dijo: "Yo, un pobre carpintero, sólo quiero que me paguen. mi trabajo. "

También dijo: "Tu piano es inferior. Tengo un piano que me regaló un anciano. Ahora te lo doy. "Este es realmente un buen piano.

Zhan Maoju aprendió piano con un carpintero. Después de aprender, nadie podía compararse con él en ese momento.

3. Zhan Maoju mira a su maestro como su maestro tradujo el texto completo. A finales del período Wanli, Zhan Maoju fue nombrado prefecto de Yingzhou.

Una vez llamé a un carpintero que estaba tocando el piano. y señaló la pintura, como si estuviera evaluando la calidad.

Entonces Zhan Maoju lo llamó y le preguntó: "¿Eres bueno tocando el piano?". El carpintero respondió: "Así es". "Entonces Zhan Maoju le pidió que tocara, y el carpintero tocó la melodía que Zhan Maoju acababa de tocar, que era muy exquisita.

Zhan Maoju se sorprendió y le preguntó dónde la aprendió. El carpintero respondió: " Mi casa está en los suburbios del oeste. Una vez vi a un anciano que iba al pueblo a vender leña. Siempre llevaba el piano en el bolsillo, colgado en la cabeza de un cargamento de leña, por lo que pidió verlo.

Pero disfruté escuchándolo tocar, así que aprendí de él. "Zhan Maoju le dio dinero, pero él no lo quería. Dijo: "Solo soy un carpintero pobre, mientras tenga un salario". "

Añadió: "Sus pianos son de calidad inferior. Tengo un piano que me regaló un anciano. Ahora te lo doy. "Zhan Maoju lo tomó y vio que efectivamente era un buen piano.

Así que Zhan Maoju aprendió a tocar el piano de un carpintero, y nadie podía compararse con él en ese momento. Texto original: En los últimos años de Wanli, Zhan Mao (mào) fue el fundador, vigilando Yingzhou.

Le pedí a un carpintero, Zhan, que trabajara al aire libre, enderezara la cabeza y se pintara los dedos. ? Dijo: "Por supuesto".

"Para que sonara maravillosamente, se inclinó frente al tambor. Zhan estaba sorprendido y envidioso.

Náng dijo: "Mi casa está en las afueras de Xiguo. Una vez vi a un anciano que llegaba a la ciudad con un sueldo de oficio y siempre llevaba una bolsa en la cabeza. Como lo invité a leerlo, me alegré mucho de escucharlo, así que aprendí de él. Zhan le dio el oro, pero él no lo aceptó. Dijo: "Los carpinteros también son trabajadores directos".

" También dijo: "Qin Gong está hecho de materiales inferiores y también hay un piano en funcionamiento, que dejó el anciano y ahora está dedicado al público. "Guo Ye.

Lo que Zhan Nai aprendió está fuera del alcance de un pianista. Wang Shizhen nació en una familia oficial y su abuelo Wang fue un enviado de la dinastía Ming.

El 26 de agosto del séptimo año de Chongzhen (17 de septiembre de 1634), Wang Shizhen nació en la residencia oficial de Yuzhou. Su abuelo lo llamó "Sun Yu" y se casó con Deng, la nieta de Zouping en Shandong.

En el séptimo año de Shunzhi (1650), ganó el primer lugar en el condado, la prefectura y la carretera. Era famoso por su poesía con su hermano mayor Wang Shilu, su segundo hermano Wang y su tercer hermano Wang. Shizhen. Ocupó el sexto lugar en el examen provincial en el octavo año de Shunzhi y el puesto 56 en el examen provincial en el duodécimo año de Shunzhi.

En el decimoquinto año de Shunzhi (1658), el Movimiento de Reforma de 1898 complementó el examen imperial y 36 personas ocuparon el puesto número uno en el tercer grado. El nombre de Wen se hizo cada vez más famoso.

Cuando tenía 23 años, viajó a Jinan e invitó a celebridades de los círculos literarios de Jinan a reunirse en el pabellón acuático junto al lago Daming. Presentó en escena cuatro poemas de Qiu Liu. Este poema ha tenido una amplia circulación, entre muchos escritores de norte a sur del río Yangtze, y se le conoce como la "Sociedad de Poesía Qiu Liu". En el año 16 de Shunzhi (1659), se desempeñó como funcionario en Yangzhou, "haciendo negocios durante el día y recibiendo poetas por la noche".

Materiales de referencia:

Enciclopedia Baidu-Wang Shizhen.

4. Zhan Maoju toma a los trabajadores como sus maestros. Texto original\x65,438+000\x65,438+0 Año Wanli. Al final del calendario, Zhan Mao estaba vigilando ① Yingzhou, ocasionalmente llamaba a carpinteros, Zhan Shi tocaba el piano, trabajaba al aire libre, corrigía ② se pintaba los dedos y, si la discusión era buena ③, llamaba y preguntaba: "¿Cuál es el punto? ?" Dijo: "Ran." Cuando se ejerce, el tambor se inclina hacia adelante y pasa a través de ⑤. maravilloso. Zhan estaba sorprendido y envidioso. Dijo: "Una vez conocí a un anciano en las afueras de Xiguo. Le pagaron para ir a la ciudad a hacer negocios. Como te pedí que lo vieras, escuché su obra, me sentí feliz en mi corazón y aprendí a Zhan". Le dio un oro. En aquella época los pianistas estaban fuera de su alcance. Nota\x100\x100① Guardia: Guardia, comprenda el estado. Yingzhou se encuentra en la actual Fuyang, provincia de Anhui. \x100\x100②Corrección: Justo ahora. \X65438 X100\x100⑤Una pasada: una vez. \x100\x100(5) Salario: Leña\x100\ 100 Zhan Maoju se sorprendió y le preguntó dónde lo había aprendido. El carpintero respondió: "Mi casa está en los suburbios del oeste. Una vez vi a un anciano que iba a la ciudad a vender leña. Siempre guardaba su piano en el bolsillo y lo colgaba de una carga de leña. Dijo: "Yo". Sólo soy un hombre. Pobre carpintero, siempre y cuando me paguen por mi trabajo". También dijo: "Tu piano es inferior. El viejo me dejó un piano. Ahora te lo daré". Lo miré y descubrí que efectivamente era un bonito piano. Entonces Zhan Maoju aprendió algo de un carpintero. Ningún pianista de aquella época podía compararse con él. "No importa cuál sea el nivel de conocimiento, podemos progresar continuamente si somos de mente abierta y estudiosos, y superarnos a nosotros mismos mediante el aprendizaje continuo.\x100\x100Escrito por Wang Shizhen (dinastía Qing).

5. Zhan Maoju tradujo el texto completo con un maestro como maestro, Traducción urgente:

A finales del período Wanli, Zhan Maoju fue nombrado prefecto de Yingzhou. Una vez llamé a Zhan Maoju. Tocando el piano. El carpintero estaba parado fuera de la ventana, levantando la cabeza y señalando la pintura, como para evaluar la calidad. Entonces Zhan Maoju lo llamó y le preguntó: "¿Eres bueno tocando el piano?". El carpintero respondió: "Así es". "Entonces Zhan Maoju le pidió que tocara, y el carpintero tocó la melodía que Zhan Maoju acababa de tocar, que era muy exquisita. Zhan Maoju se sorprendió y le preguntó dónde la aprendió.

El carpintero respondió: " Mi casa está en los suburbios del oeste. Una vez vi a un anciano que iba al pueblo a vender leña. Siempre llevaba el piano en el bolsillo, colgado en la cabeza de un cargamento de leña, por lo que pidió verlo. Pero me divertí mucho escuchándolo, así que aprendí de él. Zhan Maoju le dio dinero, pero él no lo quería. Dijo: "Sólo soy un carpintero pobre. Mientras tenga un salario, está bien". Y añadió: “Sus pianos son de calidad inferior. Tengo un piano que me regaló un anciano. Ahora te lo doy. "Zhan Maoju lo tomó y vio que efectivamente era un buen piano. Entonces Zhan Maoju aprendió a tocar el piano de un carpintero y nadie podía compararse con él en ese momento.

Texto original:

En los últimos años de Wanli, Zhan Maoju Mao fue el fundador y vigilaba Yingzhou. Le pedí a Zhan que trabajara al aire libre, enderezara la cabeza y se pintara los dedos. Si lo discutes, me preguntó: "¿Está bien?". "Dijo: "Por supuesto. "Déjalo tocar, es decir, doblarse frente al tambor, es maravilloso.

Zhan estaba sorprendido y envidioso. Náng dijo: "Mi casa está en las afueras de Xiguo. Una vez vi a un anciano que llegaba a la ciudad con un sueldo de oficio y siempre llevaba una bolsa en la cabeza. Como lo invité a leerlo, me alegré mucho de escucharlo, así que aprendí de él. Zhan le dio el oro, pero él no lo aceptó. Dijo: "El carpintero también es un hombre heterosexual". También dijo: "Qin Gong estaba hecho de materiales inferiores. El piano fue encargado por el anciano y ahora está dedicado al público".

"Guo Ye. Lo que Zhan Nai ha aprendido está fuera del alcance de un pianista.

:

Vida del personaje

Wang Shizhen nació en una familia oficial. su abuelo Wang fue un enviado de la dinastía Ming. Wang Shizhen nació en la residencia oficial de Yuzhou el 26 de agosto del séptimo año de Chongzhen (17 de septiembre de 1634). Su abuelo lo llamó "Sun Yu" y se casó con la nieta de. Zouping, Shandong.

En el séptimo año de Shunzhi (1650), ganó el primer lugar en el condado, la prefectura y la carretera. Era famoso por sus poemas con su hermano mayor Wang Shilu, el segundo. hermano Wang y tercer hermano Wang Shizhen En el octavo año de Shunzhi, ocupó el sexto lugar en el examen provincial en el puesto 56 en el año 12 del reinado de Shunzhi (1658), el examen imperial se complementó con el Movimiento de Reforma. 1898, y 36 personas ocuparon el puesto número uno en el tercer grado.

Los nombres de Wen aumentaron gradualmente. A la edad de 23 años, viajó a Jinan e invitó a celebridades literarias de Jinan a reunirse en el Pabellón del Agua. Daming Lake presentó a la audiencia cuatro poemas de Qiu Liu. /p>

En el año 16 de Shunzhi (1659), se desempeñó como funcionario en Yangzhou, "trabajando durante el día y recibiendo poetas por la noche". p>

Materiales de referencia:

Enciclopedia Baidu-Wang Shizhen

6 Lea el texto chino clásico y complete la siguiente subpregunta 1: ¿Existe el “valor” o? ¿Esforzarse?

Pregunta 2: C

Pregunta 3. :Zhan Maoju lo siguió para aprender a tocar el piano, y nadie pudo alcanzarlo en ese momento (Nai, Mo).

Pregunta 4: El conocimiento no es noble ni barato. Sólo si tenemos la mente abierta y estamos ansiosos por aprender podemos seguir progresando y seguir aprendiendo para superarnos. el mundo, y debes conocer tus propios defectos;

Pregunta 1:

Análisis de la prueba: esta prueba examina la comprensión y la memoria de los estudiantes de los significados de las palabras de contenido chino clásico. También se requiere que memoricen las explicaciones de las palabras clave. También deben estar familiarizados con el artículo y leer el libro cien veces. Tenga en cuenta que el sustantivo "gu" es un verbo y "zhi" significa "noble". , tímido y heterosexual" es lo mismo. Concéntrese en memorizar el significado de dos palabras y realice el examen con frecuencia.

Pregunta 2:

Análisis de la pregunta del examen: el uso de "一" en "Zhan Jin Ge" es: Tratar... como. Entonces elija c. Después de clase, permita que los estudiantes resuman el uso de palabras funcionales de uso común.

Análisis del examen: este examen evalúa la comprensión de lectura de los estudiantes. Habilidades de traducción, lo que requiere que los estudiantes lean más artículos y comprendan el significado del artículo, especialmente la traducción de palabras clave. Preste atención al significado de "nai" y "fuera de alcance" en la oración. Pregunta 4:

Análisis del examen: según tu propia comprensión, puedes explicar tu propia realidad combinando "Estudia con la mente abierta y no te avergüences de hacer preguntas" y "Hay un mundo fuera del mundo". , y hay gente fuera del mundo"

7. Zhan Maoju toma sus obras como su maestro. Al final del año calendario, Zhan Maoju se quedó en Yingzhou, llamando ocasionalmente a carpinteros, Zhan Shi tocaba el piano. Trabajó al aire libre, se corrigió los dedos y llamó para preguntar: "¿Muy bien?". "Dijo: "Por supuesto. "Lo maravilloso de hacerlo sonar es que el tambor se inclina hacia adelante y pasa. Zhan estaba sorprendido y envidioso. El trabajador dijo: "Mi casa está en las afueras de Xiguo, y una vez vi a un anciano que llegó a la ciudad con salarios comerciales. . Él siempre lleva esta bolsa. Como lo invité a venir a verlo, escuché el sonido de la bomba y me sentí feliz, así que aprendí de ello. Zhan le dio el oro, pero él no lo aceptó. Dijo: "El carpintero también es un hombre heterosexual". También dijo: "El piano público está hecho de materiales inferiores. El piano de la obra fue encargado por el anciano y ahora está dedicado al público". "Guo Ye. Lo que Zhan Nai ha aprendido está fuera del alcance de un pianista.

Anotar...

00① Guardia: Guardia, es... entender el estado. Ying The El estado está hoy en Fuyang, provincia de Anhui

00② Corrección: Sí, justo ahora

00③No: Malo, no bueno

00④Toca el tambor. p>

00⑤Un pase:

00(5) Salario: Leña

Pon esto en la bolsa (esto se refiere al piano)

00⑦. Directo: Igual que "valor", valor

00⑧ ⑧: Regalar

00 9 Bueno: Bueno en, bueno en

00 Participación y. : Comparable.

Traducción

En el año 1000 d.C., Zhan Maoju fue nombrado prefecto de Yingzhou. Una vez llamé a un carpintero que estaba tocando el piano. Por la ventana, levantando la cabeza y señalando la pintura como para evaluar la calidad, Zhan Maoju lo llamó y le preguntó: "¿Eres bueno tocando el piano?". El carpintero respondió: "Así es". ".

Entonces Zhan Maoju le pidió que tocara y el carpintero tocó la canción que Zhan Maoju acababa de tocar, lo cual fue muy agradable. Zhan Maoju se sorprendió y le preguntó dónde lo había aprendido. El carpintero respondió: "Mi casa está en los suburbios del oeste. Una vez vi a un anciano que iba al pueblo a vender leña. Siempre guardaba el piano en su bolsillo y lo colgaba de la cabeza de una carga de leña, así que preguntó. Para echar un vistazo, pero lo escuché. Estaba muy feliz de jugar, así que aprendí de él. Zhan Maoju le dio dinero, pero él no lo quería. Dijo: "Solo soy un pobre carpintero". ya que tengo salario". Añadió: "Tu piano es inferior". El piano que dejó el anciano está aquí para ti". Zhan Maoju lo tomó y vio que en realidad era un buen piano. Entonces Zhan Maoju aprendió a tocar el piano con un carpintero y aprendió algo. En aquella época ningún pianista podía compararse con él.

00Rasgos de carácter de Zhan Maoju: pide consejo con humildad y no te avergüenza preguntar.

00: La gente está afuera y el cielo está detrás. Debes conocer tus propios defectos; no importa tu nivel de conocimiento, mientras seas de mente abierta y estudioso, seguirás progresando. , y si continúas aprendiendo podrás superarte a ti mismo.

00 artículos: "Ikebukuro" Autor: Wang Shizhen (Dinastía Qing)

¡Espero que pueda ayudarte! ! !