Traducción de Guan Qimai

Encargada de cortar el trigo

Bai Juyi

La familia Tian tuvo poco tiempo libre durante el período de confinamiento, pero estuvo el doble de ocupada durante el quinto mes. Por la noche sopla el viento del sur y el trigo se vuelve amarillo.

A la suegra le sobra comida y los niños tienen la boca llena de sopa. Siga a Tian Xiang, Ding Zhuang está en Nangang.

Se llenó del calor del campo, y el sol me quemó la espalda. No sé sobre el calor, pero lamento el largo verano.

Hay otra mujer pobre que sostiene a su hijo a su lado. La mano derecha agarra la oreja y el brazo izquierdo cuelga la canasta.

Fue triste escuchar sus cariñosas palabras. Los impuestos de mi familia se han acabado, puedo usar esto para satisfacer mi hambre.

Hasta el día de hoy, no tengo ningún mérito y nunca me he dedicado al cultivo de moreras. Lu Li tenía trescientas piedras y tenía suficiente comida a la edad de ocho años.

Me da vergüenza leer esto en privado y no puedo olvidarlo todos los días.

[Editar este párrafo] Notas

Corte (y): corte

Cubriendo Huanglong: Cuando el trigo está amarillo, cubre la cresta del campo. Gai: cubierta, cresta: lo mismo que "cresta", se refiere a la cresta de suelo plantada en tierras de cultivo.

Nuera: nuera y suegra, aquí generalmente se refiere a mujeres.

Comida de loto: Utiliza utensilios redondos de bambú para servir la comida. Loto (hè): plato de paleta (dān): plato de cesta de bambú.

Bebé lleva la sopa en la olla: El niño lleva la sopa en la olla. Pulpa: Bebida antigua ligeramente ácida, también conocida como vino.

(Xi) Tian: Entregando comida a la gente que trabaja en el campo.

Óxido de los pies al vapor: los pies se fumigan con el aire caliente del suelo.

Bing (bǐng): Aquí.

Pagar impuestos: Pagar impuesto de alquiler.

Yo: Roto.

Zeng Bu: Nunca.

Agricultura e industria de la morera: Agricultura y sericultura

Lu Li 300 shi: En ese momento, Bai Juyi fue nombrado magistrado del condado de Zhouzhi, con un salario anual de unos 300 shi. .

Yan (Yan): Fin de año. Yan, es demasiado tarde.

Piedra: unidad de peso, se pronuncia "dan" en chino antiguo.

Nangang: topónimo

Dedicado a

Piedra: unidad de medida antigua

Ding Zhuang: hombre joven y de mediana edad

[Editar este párrafo] Explicación detallada

"Mirando la cosecha" es un poema escrito por Bai Juyi cuando era magistrado del condado en Zhou Zhi. Lamentaba el trabajo duro y la pobreza. de la población local. La obra critica los impuestos exorbitantes y diversos impuestos que empobrecen a la gente y expresa el espíritu humanitario de un funcionario feudal concienzudo. Este poema fue escrito en el segundo año de Yuanhe (807), el segundo año del emperador Xianzong de la dinastía Tang, cuando el poeta tenía treinta y seis años. El condado de Zhouzhi está ubicado al oeste de la ciudad de Xi, provincia de Shaanxi. El teniente del condado es responsable de atrapar a los ladrones y recaudar impuestos en el condado. Es porque Bai Juyi está a cargo de este asunto; por eso también es el más consciente de los desastres que sufre el pueblo trabajador en este aspecto: la cosecha.

Todo el poema se divide en cuatro niveles. El primer nivel consta de cuatro frases, que explican la época y su entorno. Como dice el refrán, "Tianjia tiene menos tiempo libre en el mes, pero la gente está dos veces más ocupada en mayo. Las siguientes cosas sucederán en mayo, cuando la gente esté el doble de ocupada". Estas dos frases siempre afectan a todo el cuerpo, y la simpatía del autor por los trabajadores se revela al principio; "El viento del sur sopla por la noche y el trigo se cubre de amarillo. Hay una escena de cosecha y la gran cosecha". la imagen es agradable a la vista. ¿Pero quién podría haber imaginado la tristeza de los agricultores ante esta escena de cosecha?

Las ocho frases del segundo piso muestran esta escena "ocupada" de la cosecha de trigo a través de cada familia específica. La suegra y la nuera llevaban cestas de arroz y el nieto llevaba una tetera. Planeaban entregar comidas a las personas que trabajaban en el campo. Los hombres van al campo antes del amanecer; las mujeres se levantan y hacen las tareas del hogar primero y luego cocinan; el nieto sigue a la abuela y a la madre al campo cuando la abuela y la madre entregan la comida. Después de cenar trabajarían con los hombres. ¿Crees que esta familia está ocupada? "Lleno del calor del campo, el sol me quemó la espalda. No conozco el calor, pero lamento el largo verano". Estas cuatro frases describen positivamente la cosecha de trigo. Sus caras están hacia la tierra y sus espaldas hacia el cielo azul. El fondo es como humear y la parte superior como asado. Sin embargo, blandieron sus guadañas con todas sus fuerzas y atacaron hacia adelante. Parece que se han olvidado por completo del calor, porque esto es "comer de la boca del tigre", ¡así que debes aprovechar el tiempo! Nuera: nuera y suegra. En la antigüedad, la nuera llamaba tía a su suegra y el suegro llamaba tío. Loto: Llevar los alimentos a hombros; se pone en cestas, aquí se refiere a cestas de arroz. Pulpa de olla: La olla se llena de agua, aquí se refiere a la tetera. Tian Xiang: La gente que trabaja en Abel Tamata repartirá comida. Ding Zhuang: fuerza laboral masculina adulta. hornear. Apreciar: Apreciar. No puedo soportar desperdiciar. El clima es muy caluroso y los días son muy largos, pero la gente trabaja duro y tiene miedo de perder un poco de tiempo. Esto demuestra cuánto valora la gente el trigo que está a punto de conseguir.

La palabra "lamentable" se usa muy bien aquí. Es una forma de escribir que va en contra de la naturaleza humana para resaltar la intensidad emocional de las personas aquí y ahora. Hay un dicho en "Charcoal Man" de Bai Juyi que dice que "la ropa pobre es simple, el corazón está preocupado por el carbón y el clima es frío". El uso de la palabra "deseos" es exactamente el mismo que el uso de la palabra "apreciar" aquí.

En tres historias y ocho frases, la cámara se centra en una mujer pobre arruinada por los impuestos. En la actualidad, solo puede ganarse la vida cosechando espigas, que es un nivel más bajo que las familias mencionadas anteriormente que están ocupadas cosechando espigas. Mire su imagen: sostiene a un niño en su mano izquierda, una canasta de bambú rota colgando en sus brazos y sostiene espigas caídas en su mano derecha. ¡Qué agotador y qué poco ganado! ¿Pero qué podemos hacer? Es hora de cosechar el trigo y todavía quedan espigas por recoger. Si quieres cambiar, tienes que mendigar en la calle. El año pasado y el anterior, su familia también tenía tierra para plantar y Michael para cosechar. Sólo más tarde la desesperación fiscal y los cambios en la propiedad y la tierra de las familias condujeron a la situación actual. Bin: Aquí tienes. Tianjia: Se refiere a la propiedad de un agricultor. Perder: pagar.

El cuarto nivel, seis frases, el poeta se siente culpable y avergonzado por tan trágica escena durante la gran cosecha. Cosas: participar. Sui Yan: A fin de año.

El título de la obra es “Observando la cosecha de trigo”, pero lo que realmente aparece en pantalla es una máquina recolectora de trigo al lado de la máquina cosechadora de trigo, y el autor se centra precisamente en esta última. En la actualidad, tienen diferentes grados de alegría y tristeza por la riqueza y la pobreza, pero sus destinos están estrechamente relacionados. Los tristes y pobres espigadores de hoy son los duros y ocupados segadores de ayer; también sé que los esforzados segadores de trigo de hoy no quedarán reducidos a los lamentables y lamentables recolectores de trigo de mañana. Mientras haya impuestos elevados, los trabajadores nunca escaparán al destino de la quiebra. Aquí, el autor critica duramente el sistema fiscal que perjudicaba al pueblo en aquel momento y expresa su profunda simpatía por el sufrimiento de los trabajadores. Y no se trata sólo de simpatía general, sino más bien de involucrarse, de sentir que son muy diferentes de los trabajadores y sentirse culpables. Los poemas de Bai Juyi en ese momento reflejaban verdaderamente los pensamientos y emociones de los trabajadores y expresaban sus voces.

La característica básica de este poema es que describe escenas de la vida real con sinceridad y sin exagerar. Eligió dos escenas, la familia ocupada y la escena sombría, para formar un fuerte contraste. Aunque lo primero es doloroso y agotador, todavía hay esperanza para ellos por el momento. En cuanto a esta última, es lenteja de agua completamente rota y corre peligro. Las escenas, la atmósfera, la imagen y la psicología que se muestran en las dos tomas son muy buenas.

Al final del poema hay un comentario, el mismo número que muchos de los poemas satíricos de Bai Juyi. La discusión en este poema no apunta directamente a las causas fundamentales de las enfermedades sociales, sino que expresa autoculpabilidad, que también es una vaga crítica de toda la sociedad aristocrática burocrática. Bai Juyi era un pequeño capitán de condado con un salario de trescientos shi. ¿No deberían sentirse aún más culpables esos grandes burócratas y nobles? El emperador estaba a cargo de los impuestos y Bai Juyi no podía oponerse abiertamente a ello. Sólo puede utilizar este final para lograr fines satíricos.

[Editar este párrafo] Traducción

Los agricultores rara vez tienen días libres y todas las familias están doblemente ocupadas en mayo.

Anoche sopló una ráfaga de viento del sur y el trigo se cubrió de surcos de dragón y de color marrón.

Las mujeres cargan arroz y mijo en tubos de bambú, y los niños cargan ollas de barro con sopa.

Después de caminar hacia adelante, conduje el auto del mediodía hasta el campo, donde los niños estaban trabajando duro en Nangang.

El clima estival del campo hizo que mis pies humearan y mi columna se quemara por el sol abrasador.

Estoy agotada y no tengo calor, solo aprecio este largo verano.

Había incluso mujeres pobres con bebés en brazos a su lado.

La mano derecha iba a recoger las espigas perdidas, y del brazo izquierdo colgaba una cesta rota.

Escuchar sus pocas palabras de conversación no pudo evitar despertar mi infinita tristeza:

Los agricultores pagaron todos los impuestos por la cosecha de otoño y recogieron algunas espigas para sofocar la hambruna.

¿Qué ventajas tengo ahora? Nunca me he dedicado a la agricultura ni a la cría de gusanos de seda.

Cada año se producen 300 shi de arroz, por lo que siempre hay un excedente de comida.

Me avergüenzo cuando pienso en estas cosas y no puedo olvidarlas día y noche.

[Editar este párrafo] Solución de frase

La familia Tian tuvo poco tiempo libre durante el período de confinamiento, pero estuvo el doble de ocupada en mayo. Por la noche sopla el viento del sur y el trigo se vuelve amarillo.

Cuando los agricultores no tienen mucho tiempo libre durante todo el año, especialmente durante la temporada de cosecha de trigo en mayo, la gente está aún más ocupada. Por la noche sopló un viento del sur, y el trigo del suelo cubrió los campos, y todo estaba dorado. El comienzo del poema explica el trasfondo. Las dos palabras "menos" y "segundo" son los ojos de la poesía.

El primero muestra el arduo trabajo de los agricultores durante todo el año y el segundo refleja la temporada de cosecha de trigo extraordinariamente ocupada. "Dragón", Tian Geng.

A la suegra le sobra comida y los niños tienen la boca llena de sopa. Siga a Tian Xiang, Ding Zhuang está en Nangang.

Las niñas y esposas llevaban loncheras sobre sus hombros, y los niños sostenían la olla, saludándose para llevar la comida a los campos, porque los jóvenes fuertes estaban cosechando trigo en Nangang. Las dos primeras frases son intertextuales. Los temas de "comer loto" y "llevar purín de marihuana" son "tía" e "infantil". "Wu" es un recipiente redondo de bambú utilizado para servir arroz en la antigüedad. La "lechada de olla" es lo mismo que la sopa en la olla. "Comprar dinero para comprar campos" y dar comida y bebida a quienes trabajan en el campo.

Se llenó del calor del campo, y el sol me quemó la espalda. No sé sobre el calor, pero aprecio el largo verano.

Agachaban la cabeza para cosechar el trigo, con el agua rústica caliente y húmeda humeando bajo sus pies y el sol abrasador sobre sus espaldas. Estaba exhausto pero no podía importarme menos el calor. Solo quiero apreciar los largos días de principios de verano y trabajar más. Mientras escribo esto, se muestra poderosamente una escena de agricultores trabajando duro. "No conozco el calor, lamento el largo verano" es una especie de psicología anormal. Debido a esto, los lectores se preguntarán por qué existe tal anomalía.

Hay otra mujer pobre que sostiene a su hijo a su lado. La mano derecha agarra la oreja y el brazo izquierdo cuelga la canasta.

También había una mujer pobre parada junto a ellos, con un niño en brazos. Sostenía algunas espigas de trigo esparcidas en su mano derecha y una vieja canasta de bambú en su brazo izquierdo. En este punto, la perspectiva cambia repentinamente hacia los recolectores de trigo, representando una escena triste.

Fue triste escuchar sus cariñosas palabras. Mi familia perdió todo el dinero de sus impuestos para que yo pudiera usarlo para satisfacer mi hambre.

Al escuchar lo que decía mientras miraba a todos, todos no pudieron evitar sentirse extremadamente tristes por ella. Para pagar impuestos al gobierno, vendió su tierra y ahora está recogiendo estas espigas de trigo sólo para llenar su estómago hambriento. Las dos escenas "Cosecha de trigo" y "Espigas de trigo" están entrelazadas y son diferentes y relacionadas: la primera revela las dificultades de los agricultores y la segunda revela los elevados impuestos. Los recolectores de trigo de hoy fueron los recolectores de trigo de ayer; los recolectores de trigo de hoy pueden convertirse en los recolectores de trigo del mañana. Fuerte ironía, evidente por sí misma.

Hasta el día de hoy, no tengo ningún mérito y nunca me he dedicado al cultivo de moreras. Lu Li tenía trescientas piedras y tenía suficiente comida a la edad de ocho años. Me sentí muy avergonzado cuando vi esto y no puedo olvidarlo todos los días.

¿Qué méritos y virtudes tengo? No cultiva ni recolecta moras, pero su salario anual en realidad es de sólo 300 shi. Al final del año, todavía hay excedente de grano en el almacén. Al recitarlos en silencio, me sentí aún más avergonzado en privado y ni siquiera pude olvidarlos en todo el día.

[Editar este párrafo] El autor y su introducción

Sopa Bai Juyi

Bai Juyi (772-846) fue un famoso poeta realista de la dinastía Tang . Las generaciones posteriores lo llamaron "Bai Wengong", cuyo nombre de cortesía era Letian. En sus últimos años, fue nombrado laico de Xiangshan y Sr. Zuiyin. Nació en Xiatuo (ahora Weinan, provincia de Shaanxi). Autor de la "Colección Bai Changqing". En literatura, defendió activamente el Movimiento Nuevo Yuefu y abogó por que "los artículos deben escribirse de manera oportuna y los poemas deben escribirse para objetos". El lenguaje de su poesía es popular y fluido, y se dice que hasta las ancianas pueden entenderlo. En sus primeros años, le entusiasmaba ayudar al mundo, enfatizaba la función política de la poesía y hacía todo lo posible para hacerla popular. Escribió 60 poemas, New Yuefu, Qin Zhongyin, que realmente logró "cantar solo enferma a la gente" y "cada frase debe ajustarse", que es tan famoso como "Tres funcionarios" y "Tres despedidas" de Du Fu. Los largos poemas narrativos "Canción del dolor eterno" y "Canción de Pipa" representan sus mayores logros artísticos. Las personas de mediana edad enfrentan reveses en la burocracia. "A partir de entonces, la carrera oficial se hizo a largo plazo y el mundo no se pudo abrir a partir de ahora. Sin embargo, todavía escribió muchos buenos poemas e hizo muchas cosas buenas por la gente". También hay un Baidi en el Lago del Oeste en Hangzhou para conmemorarlo. En sus últimos años prestó gran atención a los paisajes y escribió algunos pequeños personajes. Hay un poema para Liu Yuxi: "No escuches canciones viejas, escucha palabras nuevas" Ramas de sauce ". Se puede ver que ha leído algunas palabras nuevas. Uno de los poemas "Las flores no son flores" tiene un belleza nebulosa, y fue muy elogiado por poetas posteriores como Ouyang Xiu, Zhang Xi'an y Yang Shen.

Bai Juyi es un maestro del arte que es bueno escribiendo poemas narrativos. de sentimientos humanos, giros y hermosos detalles. Sus poemas narrativos siempre revelan el alma y contienen emociones. En este poema, el alma del poeta obviamente fue sacudida por las trágicas escenas que escuchó y vio. No solo describió vívidamente el arduo trabajo. de cosechadores de trigo y recolectores de trigo y escenas trágicas de la vida, y expresó una profunda simpatía por ellos entre líneas. Lo que es digno de elogio es que el poeta reflexionó sobre sí mismo y pensó en sí mismo. Era realmente raro que un poeta tomara la iniciativa de comparar. con los agricultores.

Este contraste es novedoso, alerta y estimulante, lo que muestra la altura ideológica de este poema.

[Editar este párrafo]Género

Poesía antigua con cinco palabras por línea

[Editar este párrafo]Métrica

Creación de poesía clásica Las reglas y formas

○Pingsheng●Pingsheng⊙Pingkecuo△Yunping▲Yunyun

La rima de este libro es: Qiyang; "Tres ríos y siete yangs" ¿Has pasado?

La familia Tian tuvo poco tiempo libre durante el período de confinamiento, pero en mayo estuvieron el doble de ocupados.

○ ○ ● ⊙ ●, ● ● ○ ● △.

Por la noche, sopla el viento del sur y el trigo se vuelve amarillo.

● ○ ○ ○ ●, ● ● ● ● △.

El marido de una mujer tiene hambre y su hijo está embarazada.

● ○ ⊙ ○ ●, ○ ● ○ ○ △.

Sigue a Tian Xiang, Ding Zhuang está en Nangang.

⊙ ○ ● ○ ●, ○ ● ● ○ △.

El verano es humeante y rústico, y la espalda arde,

● ○ ● ● ●, ● ● ○ ○ △.

No sé sobre el calor, pero lamento el largo verano.

● ● ⊙ ○ ●, ● ● ● ● △.

Hay otra mujer pobre, sosteniendo a su hijo,

● ● ○ ● ○, ● ● ● ● △.

Agarra la oreja con la mano derecha y cuelga la cesta en tu brazo izquierdo.

● ● ● ⊙ ●,● ● ⊙ ● △.

Fue triste escuchar sus cariñosas palabras.

⊙ ○ ⊙ ● ○, ⊙ ● ○ ○ △.

Los impuestos de mi familia se acabaron, puedo usar esto para satisfacer mi hambre.

○ ○ ⊙ ● ●, ● ● ○ ○ △.

Hasta el día de hoy, no tengo ningún mérito y nunca me he dedicado al cultivo de moreras.

○ ● ○ ○ ●,○ ⊙ ● ○ △.

Lu Li tenía trescientas piedras y tenía suficiente comida a la edad de ocho años.

● ● ⊙ ● ●,● ● ● ○ △.

Me da vergüenza leer esto en privado y no puedo olvidarlo todos los días.

● ● ○ ● ●, ● ● ⊙ ○ △.

[Editar este párrafo] Antecedentes

Este poema fue escrito por el magistrado del condado de treinta y seis años (ahora Zhouzhi, Shaanxi) en el primer año de Yuanhe (806). . Este es el famoso poema satírico temprano del autor.

[Editar este párrafo] Resuelve el problema

Este es un famoso poema alegórico escrito por el autor en sus inicios. El poema describe la escena de los agricultores trabajando duro para cosechar trigo en el calor abrasador. A través de la narración de las mujeres, refleja la fuerte explotación fiscal y las dificultades de la vida de los agricultores en ese momento. Estaba profundamente avergonzado de "no arar, no morera" y "recolectar trescientas piedras", y expresó su simpatía por los agricultores.

[Editar este párrafo] Agradecimiento

Este poema tiene una narrativa clara, una estructura natural, capas claras y una lógica fuerte. El poema comienza explicando los antecedentes, explicando que mayo es la temporada alta para la cosecha de trigo. Luego escribe sobre mujeres que llevan a sus hijos al campo para llevar comida y agua a los jóvenes que cosechan trigo. Más tarde, describió a los jóvenes agricultores cortando trigo con la cabeza gacha en los campos de trigo de Nangang, con los pies fumigados por el calor y la espalda cocida por el sol abrasador. Estaban exhaustos y no sentían calor, pero simplemente apreciaban los largos días de verano en los que podían trabajar más.

En este punto, el arduo trabajo del agricultor queda efectivamente demostrado. Luego le describí otra escena triste: una mujer pobre, con un niño en brazos y una cesta rota en la mano, recogiendo trigo junto a la cosechadora. ¿Por qué quieres recoger trigo? Porque los campos de su familia habían "perdido todos los ingresos fiscales", siendo vendidos para pagar los fuertes impuestos impuestos por el palacio. Ahora no hay campo que plantar ni trigo que cosechar, por lo que tenemos que depender del trigo para satisfacer nuestra hambre. Las dos escenas están entrelazadas y son diferentes y relacionadas: la primera revela las penurias de los agricultores y la segunda revela los fuertes impuestos. Dado que los altos impuestos han provocado que las mujeres pobres pierdan sus campos, también provocarán que esta familia de agricultores que está cosechando trigo pierda sus campos. Los recolectores de trigo de hoy son los recolectores de trigo de ayer; los recolectores de trigo de hoy pueden convertirse en los recolectores de trigo del mañana. Fuerte ironía, evidente por sí misma.

El poeta relacionó el dolor de la vida de los agricultores con la comodidad de su propia vida. Se sintió avergonzado y no pudo calmarse durante mucho tiempo.

Este texto lírico es la esencia de todo el poema. Es producto de las conmovedoras emociones del autor y muestra la profunda simpatía del poeta por los trabajadores. Bai Juyi escribió poemas satíricos con el propósito de "simplemente cantar para enfermar a la gente, con la esperanza de que el emperador lo sepa". En este poema, utilizó sus propios sentimientos personales para hacer un marcado contraste entre los campesinos y él mismo como funcionario de la corte. es decir, esperaba que "El Hijo del Cielo" sea cariñoso, sus técnicas sean inteligentes y eufemísticas y tenga buenas intenciones.

Bai Juyi es el maestro que mejor escribe poemas narrativos. Sus poemas narrativos pueden expresar plenamente los sentimientos y las cosas de las personas, y los acontecimientos descritos en ellos están escritos de forma tortuosa y meticulosa. Además, sus poemas narrativos siempre contienen revelaciones del alma, por lo que siempre contienen emociones. Aunque no escribió mucho en "Observando la cosecha de trigo", describió vívidamente las duras y dolorosas escenas de la vida de los recolectores y espigadores de trigo durante la cosecha de verano. No sólo escribió sobre cosas, sino que también escribió sobre su corazón, incluido el corazón del propio autor y el corazón de los trabajadores.

Lo que es digno de elogio es que, al describir a los trabajadores, el autor también puede escribir verdaderamente las voces de los trabajadores, especialmente retratando la psicología anormal de los trabajadores en ciertas situaciones, revelando profundamente el significado de la poema. En "El hombre del carbón", "Soy pobre y sencillo, mi corazón está preocupado por el carbón y desearía que hiciera frío", que describe la ambivalencia del viejo carbonero que se ve obligado a tener suficiente comida y ropa. En "Observando la cosecha de trigo", "Estoy demasiado cansado para sentir el calor y lamento el largo verano" es también una especie de ambivalencia. Este tipo de descripción describe los corazones de los trabajadores con meticuloso detalle, profundizando en los detalles.

La perfecta unidad de escribir sobre las cosas y escribir sobre el corazón en poesía es más impactante que la unidad general de narrativa y lirismo. Bai Juyi también es experta en el uso de técnicas de contraste. En su creación poética, no sólo contrastó la pobreza y la bondad de los trabajadores con la lujosa tiranía de la clase terrateniente, sino que también contrastó su propia comodidad con la pobreza de los trabajadores.

Después de que el poeta escribió sobre el arduo trabajo y el dolor de los agricultores en el caluroso verano, también pensó en sí mismo y sintió que no tenía "méritos" y "no trabajaba para los agricultores", pero recibió un salario de "trescientos shi". Todavía quedaba "excedente de comida" al final del año, por lo que "me siento avergonzado y no puedo olvidarlo todos los días". Era muy raro que un poeta tomara la iniciativa de compararse con los agricultores. Esta comparación es realmente novedosa, precisa, valiosa y sugerente, lo que demuestra la altura ideológica de este poema.

"Mirando la cosecha de trigo" es un poema escrito por Bai Juyi cuando era magistrado del condado de Zhouzhi. Sintió la vida trabajadora y pobre de la población local. La obra critica los elevados impuestos que hacen que la gente sea pobre y expresa el espíritu humanitario de un funcionario feudal concienzudo. Este poema fue escrito en el segundo año de Yuanhe (807), el segundo año del emperador Xianzong de la dinastía Tang, cuando el poeta tenía treinta y seis años. El condado de Zhouzhi está ubicado al oeste de la ciudad de Xi, provincia de Shaanxi. El teniente del condado es responsable de atrapar a los ladrones y recaudar impuestos en el condado. Es que Bai Juyi está a cargo de este asunto; por eso también es el más consciente de los desastres que sufre el pueblo trabajador en este aspecto: la cosecha.

Todo el poema se divide en cuatro niveles. El primer nivel consta de cuatro frases, que explican la época y su entorno. Como dice el refrán: "Los agricultores tienen menos tiempo en enero, pero la gente está el doble de ocupada en mayo. En mayo, cuando la gente está el doble de ocupada, sucederán las siguientes cosas". Estas dos frases siempre afectan a todo el cuerpo, y la simpatía del autor por los trabajadores se revela al principio; "El viento del sur sopla por la noche y el trigo se cubre de amarillo. Hay una escena de cosecha y la gran cosecha". la imagen es agradable a la vista. ¿Pero quién podría haber imaginado la tristeza de los agricultores ante esta escena de cosecha?

Las ocho oraciones del segundo nivel utilizan una familia específica para ilustrar que la característica básica de este poema es describir escenas de la vida real con sinceridad y sin exageración. Eligió dos escenas, la familia ocupada y la escena sombría, para formar un fuerte contraste. Aunque lo primero es doloroso y agotador, todavía hay esperanza para ellos por el momento. En cuanto a esta última, es lenteja de agua completamente rota y corre peligro. Las escenas, la atmósfera, la imagen y la psicología que se muestran en las dos tomas son muy buenas.

Al final del poema hay un comentario, el mismo número que muchos de los poemas satíricos de Bai Juyi. La discusión en este poema no apunta directamente a las causas fundamentales de las enfermedades sociales, sino que expresa autoculpabilidad, que también es una vaga crítica de toda la sociedad aristocrática burocrática. Bai Juyi era un pequeño capitán de condado con un salario de trescientos shi. ¿No deberían sentirse aún más culpables esos grandes burócratas y nobles? El emperador estaba a cargo de los impuestos y Bai Juyi no podía oponerse abiertamente a ello. Sólo puede utilizar este final para lograr fines satíricos.

El diseño didáctico de "Mirando el trigo cortado"

1 Lea "Mirando el trigo cortado".

2. Introducción al autor.

Bai Juyi, cuyo verdadero nombre es Letian, es un laico en Xiangshan, conocido como Baixiangshan en el mundo. Sus poemas son buenos en narrativa y su lenguaje es sencillo. Es un destacado poeta realista después de Du Fu y uno de los poetas más creativos de la dinastía Tang. Entre sus logros se encuentran largos poemas narrativos como "Canción del dolor eterno" y "Canción de Pipa".

3. Resuelve el problema.

Se trata de un famoso poema alegórico escrito por el autor en sus inicios. El poema describe la escena de los agricultores trabajando duro para cosechar trigo en el calor abrasador. A través de la narración de las mujeres, refleja la fuerte explotación fiscal y las dificultades de la vida de los agricultores en ese momento. Estaba profundamente avergonzado de "no arar, no morera" y "recolectar trescientas piedras", y expresó su simpatía por los agricultores.

4. Agradecimiento.

(1) Permítanme explicarles los antecedentes al principio y explicarles que es la temporada de cosecha de trigo en mayo. Luego escribe sobre mujeres que llevan a sus hijos al campo para llevar comida y agua a los jóvenes que cosechan trigo. Más tarde escribí que los agricultores jóvenes y de mediana edad cortaban trigo con la cabeza gacha en Nangang, con los pies fumigados por el calor abrasador y la espalda cocida por el sol abrasador. Estaban exhaustos, pero todavía no tenían calor. Simplemente aprecian los largos días de verano cuando pueden trabajar más. En este punto se ha mostrado con fuerza la escena de un granjero trabajando duro.

(2) A continuación, describe otra escena triste: una mujer pobre sosteniendo a un niño, sosteniendo una canasta rota en su mano, recogiendo espigas junto a la cosechadora de trigo. ¿Por qué recoger espigas de trigo? Debido a que sus campos habían “perdido todos los ingresos fiscales” (vendidos para pagar impuestos oficiales), ahora no había campo para plantar ni trigo para cosechar, por lo que tuvo que depender de la recolección de trigo para satisfacer su hambre.

Las dos escenas están entrelazadas y son a la vez diferentes y relacionadas: la primera revela las penurias de los agricultores, y la segunda revela los fuertes impuestos.

(3) El poeta relacionó el dolor de la vida de los agricultores con la comodidad de su propia vida. Se sintió avergonzado y no pudo calmarse durante mucho tiempo. La escritura lírica final es la esencia de todo el poema, el producto de las conmovedoras emociones del autor y expresa la simpatía del poeta por los trabajadores.

5. Resumen

Mirar la cosecha de trigo muestra las dificultades de la vida de los agricultores y expresa la profunda simpatía del poeta por los agricultores.

"Mirando el corte del trigo" Diseño didáctico 2