Shen Zhou (1427-1509 d.C.) nació en Changzhou (ahora condado de Wuxian, provincia de Jiangsu) durante la dinastía Ming. He vivido recluido toda mi vida. Pintura, buena en paisaje. En los primeros años, muchas pinturas eran pequeñas, pero luego se hicieron más grandes. La escritura es sólida y audaz, firme y profunda. Flores, pájaros y animales a tiempo parcial. Junto con Tang Yin, Wen Zhengming y Qiu Ying, se les llama la "Familia Mingsi". También es bueno en caligrafía y poesía. Es autor de "Ishida Collection" y "Kewen".
[Historia Oficial]
Shen Zhou, cuyo verdadero nombre es Qin An, era de Changzhou. Chengzu, originario de Yongle, presentó talentos. No sólo. Vivo en Hioki West Village y mi nombre es Gu Zhongying. El tío Zhenji, el padre Hengji y Kangyin①. Hay un edificio de bambú donde estudia mi hermano. Es bueno pintando, ocultando fuego y haciendo caligrafía. Chen Mengxian, ciudadano de esta ciudad, también es hijo de Chen Wuching. La gira de Zhou Shaocong estuvo dirigida por él. En el undécimo año viajé a Dunan, escribí un poema de varios cientos de rimas y fui a ver a Cui Gong, el ministro del gobernador. Entrevista "Phoenix Taiwan Fu", con la ayuda de un bolígrafo, soy respetuoso pero diferente. En cuanto a los dragones, los libros lo saben todo. Su escritura imita a Zuo Jia, su poesía imita a Bai Juyi, Su Shi y Lu You, y sus letras imitan a Huang Tingjian. Es amado por el mundo. Especialmente en pintura, los críticos la consideran la mejor de la dinastía Ming.
El magistrado del condado quería recomendar a Zhou Xianliang, quien escribió "Yi" mejor que "Dun" en el 95, por lo que decidió retirarse. Shuizhu Pavilion es un gran lugar, lleno de libros, celebridades de todo el mundo nunca han perdido el tiempo y el romance brilla por un tiempo. Yo era un hombre filial. Incluso después de la muerte de mi padre, todavía me convenció para que fuera funcionario. Le dijo: "¿No sabes que mi madre me toma por mi vida? ¿Cómo puedo dejar mis rodillas?". Ju Heng odiaba entrar a la ciudad y fue a Guo Waiwo porque algo andaba mal. En sus últimos años, temía ser rehén del gobernador Wang Shu, por lo que tuvo que quedarse detrás de escena para despedir a su madre.
Un magistrado del condado pintó las paredes de una casa y todos en la casa enfermaron. Si ingresan su nombre, serán fotografiados. Será mejor que le aconseje a Zhou Baiye que lo evite. Zhou dijo: "¡Es aún más vergonzoso ir a trabajar para rendir homenaje!". Regresó a servir. Quan Cao presentó sus respetos y preguntó: "¿Está bien el señor Shen?". Shou no sabía qué decir, así que dijo: "No". Al ver el gabinete, Li Dongyang dijo: "¿Qué le pasa al señor Shen? " Defendiendo sus intereses, respondió: "Sí, pero aún no está aquí". Antes de irse, llamó apresuradamente a su asistente Wu Kuan y le preguntó: "¿Quién es el Sr. Shen?" Abrió Internet y preguntó por la pintura en la pared. Es mejor rendir homenaje a Zhou She, luego asumir la culpa, mendigar comida y marcharse. La madre de Zhou falleció y él nunca viajó muy lejos en su vida. Mi madre murió a la edad de noventa y nueve años, ochenta una semana después. Tres años más y cuatro años con Zheng De.
Dinastía Ming Shen Zhou Zhuan Volumen 298
[Atención y liberación]
① Resistencia: Alta. 2 Estructura: Construcción. ③Bienes escondidos: Otro nombre para los esclavos. Sima: Está lleno. ⑤Foto: Liderazgo y Reclutamiento. 6. Se sirve la cena: Se sirve la cena.
[Materiales históricos relacionados]
Monk Yue dibujó un poema en la piedra Tianweng e intentó enviarlo con un mensaje: "Envía una imagen de una montaña y una vid, y dibuja varias capas de montañas verdes en el río. "Ve al lugar donde cae el manantial del acantilado y agrega un monje que observa las nubes al lado de la piedra". Ishida estaba muy feliz y dibujó su respuesta poética. Dije que el monje pintaba poesía, entonces ¿por qué lo hizo? "Charla de poesía Bai Yizhai" de Gu
El Sr. Mu de Nanhaodu rara vez aprecia el estilo del Sr. Shen para estudiar poesía. Ishida preguntó: "¿Qué has estado haciendo recientemente?" Namho emparejó el primer pareado del poema sobre una mujer sabia. Como dice el poema: "El cabello blanco es cierto, la luz azul está seca por las lágrimas". Ishida dijo: "¡El poema es bueno! Una palabra es inestable". Nan Hao estaba perdido y evitó pedir consejo. Ishida dijo: "No leo el Libro de los Ritos: 'Las viudas no lloran por la noche'. ¿Por qué no usas la palabra 'luz' cuando la palabra 'primavera' se siente incómoda?" "Charla de poesía Bai Yizhai" de Gu
[Atención y liberación]
① Arroyo de montaña: el nombre del agua, en el sur del condado de Sheng, provincia de Zhejiang. 2 Estable: Apropiado.