Diálogo y traducción en inglés de disculpa: Lo siento por la última vez
R: Lo siento por la última vez. Lamento lo que pasó la última vez
B: "Oh, ¿qué pasa? ¿Por qué te disculpas?" ¿Por qué te disculpas?
A: "¿No recuerdas lo que pasó la última vez... ¿No recuerdas la última vez?
B: "Oh, no importa. "Oh, eso no es nada, está bien.
a: "Pero estoy triste y debes aceptar mis disculpas"
Pero lo siento. Por favor, acepta mis disculpas. .
"Por supuesto que te perdono, está bien, no te lo tomes en serio"
Por supuesto que te perdonaré, está bien, no te lo tomes a pecho corazón.
Respuesta: ? ¿Qué puedo hacer para que te arrepientas? "
¿Cómo puedo compensar mi error?
b: “No creo que esto sea buena idea, te perdono”
No pienses así, ya estás perdonado.
Respuesta:? Pero... "Pero yo...
b: "Por favor, deja esto. Si continúas así, no te lo volveré a dar". Déjalo ir. Si continúas así. esto, no te perdonaré.
¿Y tú?
b: "Me alegro de que pienses así". por última vez.
b: "Estás bien; te bendeciré por tu honestidad". ¡tú mucho!
Diálogo en inglés y traducción de disculpa: Lo siento
Chino: Un cliente pidió un plato en un restaurante y se sentó en la mesa a esperar.
El camarero se acercó y dijo: "Señor, algo está pasando en el restaurante, así que espere un momento".
El cliente dijo con impaciencia: "¿Qué pasó con su restaurante?" ? ¡Qué pena!"
El camarero se disculpó repetidamente: "¡Lo siento, lo siento!"
El cliente dijo: "¡Un momento!"
El camarero dijo: "¡Gracias por su cooperación!"
Diez minutos después, el cliente preguntó: "¿Por qué no se sirve la comida?"
El camarero explicó: "Pronto."
El cliente estaba furioso: "¡Pronto, qué rápido!"
Camarero: "Lo siento, lo siento"
El cliente miró a la multitud, se sonrojó y dijo: "Me equivoqué, no debería hablar en voz alta en lugares públicos".
Este cliente pidió comida en un restaurante y se sentó en una mesa a esperar. ¿El camarero se acercó y ella dijo? Espere un momento, señor, porque algo está pasando en el restaurante. ? El cliente dijo con impaciencia: ¿Qué le pasa a tu restaurante? ¡Qué mala suerte! ? El camarero se disculpó repetidamente: ¡Lo siento, lo siento! ¿Puedes esperar un momento? dijo el cliente. ¡Sólo por un momento! ? El camarero dijo: ¡gracias por su cooperación! ? Más de diez minutos después, el cliente volvió a preguntar: ¿Por qué aún no se ha servido la comida? ? El camarero explicó:? Todo estará bien pronto. ? El cliente estaba furioso: ¡Date prisa, date prisa, qué rápido! ? El camarero se disculpó: ¿Perdón? El cliente miró a la multitud, se sonrojó y dijo: "Es mi culpa". No debería hablar en voz alta en lugares públicos. ?
Acepte nuestras más sinceras disculpas.
Permítanme preguntarles sobre los zapatos que pedí el lunes pasado. Aquí está mi recibo.
B: Espere por favor. Lo lamento. Aún no está listo.
a: Pero prometiste que estaría listo el fin de semana pasado y que lo entregaría en mi puerta este lunes.
Sí, lo entiendo. Por favor, perdóname; estamos muy ocupados estos días. Entonces, ¿puedes esperar tres días más? Estoy seguro de que estará listo y entregado a su puerta de forma gratuita.
R: Está bien. Sólo espero que puedas hacer las cosas de manera más eficiente. Ya sabes, el tiempo es importante para todos.
Sí, entiendo cómo te sientes. De nuevo, lamento las molestias. Por favor acepte nuestras más sinceras disculpas.
R: Vine aquí para preguntar por el par de zapatos que pedí el lunes pasado. Aquí está mi recibo.
B: Espere por favor. Lo sentimos, aún no está listo.
a: Pero me prometiste que estaría listo el fin de semana pasado y que lo entregaría en mi casa a finales de esta semana.
Sí, lo sé. Por favor, perdóname. Estamos muy ocupados estos días. ¿Puedes esperar tres días más? Estoy seguro de que para entonces estará listo y entregado en tu casa de forma gratuita.
Bueno, sólo desearía que pudieras ser más eficiente. Ya sabes, el tiempo es importante para todos.
Sí, entiendo cómo te sientes. Nos disculpamos nuevamente por los problemas que esto le ha causado. Por favor acepte nuestras más sinceras disculpas.
Disculpa diálogo y traducción en inglés: Lo siento mucho
Hola, Jack.
¡Hola Ana! ¿Qué tal un recorrido en bicicleta? Oh, ¿qué pasó con mi bicicleta?
Lo siento mucho, Jack. Fue destrozado por un camión.
¡Dios mío! ¿Cómo estás?
Lo encadené a un poste de teléfono; un camión lo derribó.
¡Qué terrible!
Jack, lo siento mucho. Me siento tan estúpido. Voy a reemplazarlo.
Hola Jack.
¡Hola Ana! ¿Es divertido viajar en bicicleta? Oh, ¿qué pasó con mi bicicleta?
Lo siento mucho, Jack. Mi bicicleta fue dañada por un coche.
¡Dios mío! ¿Cómo estás?
Aseguré mi auto a un poste telefónico y un camión lo volcó.
¡Qué terrible!
Jack, lo siento mucho. Me siento estúpido. Te compraré uno nuevo.