La primavera de las notas de traducción y traducciones de las Seis Dinastías de Man Jiang Hong Jin Ling se ha ido para siempre. Los lugares pintorescos de Jinling ya no son lo que solían ser. En aquel entonces, conocí a las familias Wang y Xie en Wuyi Lane. ¿Cómo les va ahora? Es tarde en la noche y la marea primaveral golpea la ciudad de Jinling, provocando el sonido de la soledad. Es difícil mirar hacia el pasado y sólo quedan unas pocas reliquias de Jinling. Ahora no es más que humo salvaje, pájaros cantando y volando bajo el sol poniente y el rocío otoñal es frío. No mucha gente ha cantado "Yushu* * *" de Chen Houzhu, y el pozo Rouge donde Chen Houzhu se ha estado escondiendo también está abandonado. La cigarra canta tristemente. Ray, ¿qué más? Sólo Zhongshan todavía está verde y el río Qinhuai todavía gotea agua clara.
Nota 1 En 1332 (el tercer año del reinado del emperador Wenzong en la dinastía Yuan), Sadula fue transferida a la agencia de viajes Yushitai de Jiangnan y trasladada a Jinling (ahora Nanjing). La palabra fue escrita alrededor de esta época. 2 Eventos pasados: Érase una vez. 3 frase "Wang Xie": Wuyi Lane, en el río Qinhuai al sureste de la actual Nanjing, fue la residencia de Wang Dao y Xie An de la dinastía Jin del Este. Estas dos frases son muy poéticas en "Wuyi Lane" de Liu Yuxi. Gucheng: una ciudad vacía. 5 Song Yushu: Es decir, "Yushu* * *", una canción escrita por la emperatriz Chen para sus concubinas, llamada el sonido de la subyugación del país. Hay una frase en "Jinling Nostalgia" de la dinastía Tang de Xu Hun que dice que "la presencia de árboles de jade en el viento destruirá el alma del rey". Pozo Rojo: También conocido como Pozo Jingyang y Pozo Vergonzoso, hoy se encuentra en Taicheng, cerca de la montaña Jiming en Nanjing. Cuando el ejército Sui atacó a Jinling, él y su concubina escaparon al pozo, pero finalmente fueron capturados por el ejército Sui. Jiang: escalofriante.
La primera parte de "Una apreciación nostálgica de Manjiang Red Jinling" comienza describiendo la próspera escena que desaparece silenciosamente como la primavera. Tiene un fuerte color nostálgico y establece el tono sentimental de todo el artículo. Las tres frases "vacías y tristes" comparan el pasado y el presente y expresan los sentimientos anteriores. Las montañas y los ríos de aquellos días todavía están ante nuestros ojos, pero los cambios de personal no son tan prósperos como en el pasado. Se puede decir que "las montañas son altas y las montañas frías". Esta situación es muy conmovedora. A continuación, "Las dos golondrinas frente a Wang Xietang y Wuyi Lane se conocen desde hace mucho tiempo" y "Hierba silvestre y flores en el puente Zhuque, la puesta de sol en Wuyi Lane" de Liu Yuxi. En la vieja sociedad, Wang Xieyan volaba a las casas de la gente corriente. El "Wuyi Lane" aquí y las golondrinas que ha conocido antes traen los pensamientos del autor a la prosperidad de la familia de Wang Xie y contrastan aún más la escasez con la prosperidad. "Escuche en silencio en la oscuridad de la noche, luchando solo en la ciudad solitaria, la marea primaveral se apresura", es también una frase de Liu Yuxi "La marea golpea la ciudad vacía y regresa al lugar solitario. No solo escribe lo real". escena frente a ti, pero también crea la concepción artística del poema de Liu Yuxi, que es melancólico y solitario. El paisaje escrito es confuso y la palabra "urgente" no solo resalta la atmósfera tranquila de la noche, sino que también representa vívidamente el flujo y reflujo de la soledad pero la falta de voluntad para estar solo.
La siguiente parte es "Pensar hacia adelante y hacia atrás, preocuparse como tejer". Basado en la acumulación emocional de la película anterior, la generación emocional del autor, el lenguaje sencillo y las frases cortas muestran la agitación emocional. Los altibajos emocionales del autor han llegado * * * aquí. A continuación, el poeta utiliza imágenes como humo desolado, hierba muerta, cuervos, sol poniente y rocío de otoño para realzar la atmósfera y expresar sus emociones, formando una imagen profunda y triste del otoño restante. La frase "Los árboles de jade se acercan con el viento y el frío del otoño" no es sólo una descripción del paisaje, sino también un elogio de las cosas. La canción en color "Yushu* * *" producida por la emperatriz Chen en la guía "Yushu" siempre se ha considerado el sonido de la subyugación del país. Rouge Well es el pozo del Palacio Jingyang de la dinastía Chen. Cuando el ejército Sui capturó a Jiankang, la emperatriz Chen, su concubina favorita Zhang Lihua y Kong se escondieron en este pozo y fueron capturados vivos por el ejército Sui. La alusión de prosperidad a decadencia se utiliza aquí para ilustrar que las personas son impermanentes y los tiempos prósperos lo harán. no dura mucho. Las últimas tres frases, "¡Hasta ahora, solo están Jiang y Qin Huaibi! Combinando lo anterior, revela una fuerte sensación de vacío y tristeza.
Todo el poema contrasta las montañas, los ríos y el paisaje, pero La prosperidad de las Seis Dinastías expresa la profunda nostalgia del autor. Todo el artículo está escrito a partir de las "Seis Dinastías", pero cubre más de un período y una región.
La intención original del autor es lamentar que la prosperidad y la riqueza sean fugaces, lo que contiene los profundos y fuertes sentimientos del autor sobre la vida y la historia. Es un lamento sobre la impermanencia de la vida, y también un resumen del ascenso y caída de los tiempos y las vicisitudes de los tiempos antiguos y modernos. Esta obra hace que la gente sienta una especie de tristeza por el declive de la gloria pasada y el declive del presente. Este tipo de tristeza trasciende la propia tristeza y el lamento temporal, haciendo que el tema de la obra tenga un significado eterno que trascienda el tiempo y el espacio.
Lo más destacado de la técnica artística es que el autor sabe utilizar los poemas y alusiones de sus predecesores, mientras toca la naturaleza sin revelar rastro alguno. Por ejemplo, "Está Wang Xietang al frente, dos golondrinas detrás y un encuentro en Wuyi Lane. Después de su puesta en uso, parece que no se copia mecánicamente ni se separa del texto, sino que se puede integrar con la concepción artística". de todo el personaje, completamente natural y lleno de significado. Lo mismo ocurre con la frase "escucha la noche". En el proceso de ponerlo en práctica, la verdadera expresión de generate hace que la nostalgia de la obra sea más profunda y prolongada en la historia acumulada. Las dos frases "El otoño es frío de Song Yushu" hacen alusiones al ascenso y caída de la emperatriz Chen, que están relacionadas con la emoción de todo el poema, es decir, olvidar el pasado y recordar el pasado. Utilizado en obras, es natural y significativo.
Todo el artículo se integra con la escenografía, formando una concepción artística profunda y desoladora. El autor a veces expresa directamente sus sentimientos, como "Estoy preocupado después de pensar en ello". Más a menudo, proyecta inteligentemente sus sentimientos en el paisaje, como "Escuchando la noche, solitaria y solitaria, y la marea primaveral corre", que escribe sobre la aislada ciudad de Jinling bajo el cielo nocturno donde la marea del Yangtze River Beats, que contiene la soledad, la melancolía y el estado de ánimo ansioso del autor. En la siguiente película, el autor depositó sus emociones en la imagen desolada. La fusión de emoción y paisaje aquí constituye una concepción artística deprimente, que provoca en la gente una fuerte infección emocional.
Poesía: Manjianghongjinling Nostalgia Poesía Autor: Yuan Dynasty Sadula Poesía Categoría: Escritura sobre paisaje y nostalgia