Centro de Intercambio Cultural Cha Xiangyu, traducido al inglés, cómo se escribe, cómo se escribe, úselo como nombre de una empresa, por favor ayuda, ¿quién es bueno en inglés?

Chino: Centro de Intercambio Cultural del Idioma de la Seda Cha Xiang Abreviatura: Centro de Intercambio Cultural del Idioma de la Seda Cha Xiang

Espero que esto ayude