1, las pentavocales portuguesas suelen representar catorce elementos vocálicos y dos fonemas semivocales, cinco de los cuales son vocales nasales en español, una vocal. La letra fonética suele representar una vocal; elemento, sin vocales nasales.
2. El portugués prefiere los diptongos descendentes, como en el latín ego en portugués es eu(I); en español, hay preferencia por los diptongos ascendentes, como en el latín ego, yo en español.
3. El portugués enfatiza las sílabas acentuadas de larga duración; la duración de cada sílaba en las palabras en español es aproximadamente igual.
4. El portugués se pronuncia con la boca pequeña y el sonido es cerrado; el español se pronuncia con la boca ancha y un sonido abierto.
2. En términos de gramática:
Tomemos los verbos como ejemplo. Además de las muchas diferencias en la forma de flexión y el uso del tiempo de los verbos, los portugueses inventaron el infinitivo personal. hacer que el verbo sea indefinido La fórmula puede flexionarse según la persona, rompiendo la definición lingüística del verbo en infinitivo. Este fenómeno único ha sorprendido a los lingüistas.
Datos ampliados:
1. Portugués (6 instituciones, alrededor de 7 países y regiones de habla portuguesa)
La mayoría de los países de habla portuguesa se concentran en África, hay 5. En términos de idioma, el portugués y el español están cerca, pero en términos de empleo, el portugués y el francés están cerca. Al igual que Francia, África es también un importante campo de batalla para el empleo portugués.
Cuando hablamos de África de habla portuguesa, tenemos que hablar de un solo país: Angola. La contribución de Angola a China no es sólo el baloncesto en los Juegos Olímpicos, sino también el mayor socio comercial de China en África. Lo que es aún más exagerado es que Xiaoan en realidad reemplazó a Xiaoan como el mayor proveedor de petróleo de China a principios de 2008. Es evidente cuán fuertes son las complementariedades económicas entre China y Angola.
Sin embargo, para muchas personas, África sólo quiere estar lejos, pero no está dispuesta a acercarse. Si no quieres ir, está bien. Brasil, el reino del fútbol sudamericano de habla portuguesa, también ocupa una posición importante para atraer talentos de habla portuguesa. Brasil, China, Rusia e India son conocidos como los "países BRIC" y tienen el mayor potencial de desarrollo económico. No importa ahora ni en el futuro, el número de graduados de habla portuguesa estará lejos de satisfacer la demanda a corto plazo.
Portugal, cuna de la lengua portuguesa, no ofrece muchas oportunidades de empleo, pero la demanda siempre está ahí. Los hablantes de portugués tienen sus puntos de apoyo y baluartes en tres continentes.
2. Español (565, 438+0 colegios y universidades, más de 20 países y regiones de habla hispana)
Hay más de 20 países de habla hispana, con alrededor de 406 Millones de personas en siete continentes Los hablantes nativos de español se encuentran principalmente en países latinoamericanos. Actualmente, el número de instituciones de habla hispana en China también ha aumentado a 51. A juzgar por el mercado de la formación en los últimos dos años, el español es el que más se ha calentado. Por un lado, se debe a la apertura del mercado de estudios en el extranjero en los países americanos y, por otro lado, a la mayor demanda del mercado. para los talentos españoles.
Los países de habla hispana se concentran principalmente en América Latina, que está fuertemente influenciada por Occidente. No dependen económicamente de Estados Unidos y su demanda de talentos de habla hispana es relativamente estable. La buena situación actual del empleo se beneficia de la ley de la escasez. En los últimos años, el número de universidades de lengua española aumentará considerablemente y los puestos adecuados se irán cubriendo gradualmente con personas adecuadas. Por lo tanto, el empleo en lengua española probablemente no será tan evidente en el mundo. ventajas futuras.