Apreciación del "Poema de la joven sirena · Hierba de la joven sirena"

La primera película con la palabra "Adiós mi concubina" fue escrita en contraste. En las dos primeras oraciones, Xiang Yu está orgulloso de su brisa primaveral y dice que aprovechó la oportunidad para alzarse en la ola nacional de resistencia contra Qin, emergió como hierba, prosperó y se convirtió en el señor supremo de Chu occidental, invencible en el mundo. Estas dos frases son vívidas, poéticas, cercanas al tema y bastante apropiadas. "Bashan" conecta lo anterior y lo siguiente, escribiendo de la fuerza a la debilidad, de la prosperidad al declive. Utiliza la elegía de Xiang Yu, sin dejar rastro, y conduce hábilmente a las dos últimas oraciones. Escribe Adiós a mi concubina en la frase "beber". Después de hablar sobre vino, se separaron, pero ¿por qué Yu Ji trató así a Xiang Yu? La implicación es que ella solo le paga la muerte a su confidente y sigue la clandestinidad, pasando naturalmente a la siguiente parte.

La siguiente letra trata sobre amapolas. La palabra "mundo humano" significa que Yu Meirencao fue transformado sinceramente por Yu Ji. Cuando escuches la canción de Yu Meiren, debes bailarla. Después de mil años, todavía se puede ver su sinceridad hacia Xiang Yu. El mundo no entiende esto, pero es solo que "la mirada codiciosa a Qing Wu" ha fallado en los arduos esfuerzos de Yu Meiren. La frase "de repente" significa que la amapola dejó de bailar. El autor aquí usa la palabra "reunir" para escribir, la hierba de la amapola joven está quieta, como una belleza ajustándose las mangas y dejando de cantar y bailar, lo que no solo aumenta el interés, sino que también hace que la gente se sienta particularmente vívida. ¿Por qué Yu Meiren ya no baila? "Me temo que hay una banda en la canción, y el sonido de la canción de Chu" despertó la nostalgia de Yu Ji y no podía soportar bailar. A través de pinceladas antropomórficas y descripción psicológica, se deduce la razón por la cual la hierba de la belleza no baila, y se le da un toque humano, implícito, sincero y conmovedor.

En general, el autor siente pena por la experiencia de Ma Yuncao y aprecia su personaje. Basándose en su propia experiencia de vida y en la situación de la dinastía Song del Sur, el autor quiso utilizar esta palabra para satirizar y aconsejar a los emperadores y ministros de la dinastía Song del Sur que no se entregaran a una vida pacífica de canto y baile, que los llevaría a al desastre de arruinar el país, sino a hacer grandes esfuerzos para recuperar el territorio perdido y restaurar el prestigio nacional. Al mismo tiempo, el autor también utiliza esta palabra para expresar su dolor e indignación porque sus talentos no se han realizado y sus ambiciones no se han cumplido. Por lo tanto, este poema es a la vez audaz y elegante, lo que lo convierte en una maravilla entre los cantos poéticos.