¡Oye, oye, esto es peligroso! ¡El camino hacia Shu es tan difícil como subir al cielo! ¡Hasta que los dos gobernantes de esta área se abrieron paso en la Era de la Niebla! Han pasado cuarenta y ocho mil años, no hables con Qin Sai. En cuanto a la montaña Dabai, todavía hay un solo sendero para pájaros hacia el oeste, hasta la cima del pico Emei. Una vez que fue destruido por un terremoto, algunas personas valientes se perdieron y luego la pila de piedras del escalón quedó enganchada. Muy por encima del estandarte, seis dragones impulsan el sol, mientras que, muy abajo, el río azota sus sinuosos canales. Esa altura es difícil para una grulla amarilla. Pobres monos, sólo tienen garras para usar. La colina de barro verde está formada por muchos círculos. Cada cien pasos que damos, tenemos que girar nueve veces en medio de su montículo. Sin aliento, pasamos la constelación de Orión, la estrella del pozo y caímos al suelo con los brazos cruzados y un gemido.
No sabemos si este camino hacia el oeste terminará algún día. El camino por delante se vuelve cada vez más oscuro. No se oye nada más que los cantos de los pájaros rodeados por un bosque antiguo, los machos girando constantemente, siguiendo a las hembras. De noche y a la luz de la luna, lo que nos llega es la voz melancólica del cuco y la triste montaña vacía. El camino a Shu es difícil de transitar y es difícil alcanzar el cielo azul. ¡Cuando lo escucho, mi cara cambia! Los acantilados más altos estaban a menos de treinta centímetros del cielo, y en las paredes de los acantilados colgaban pinos secos. Mil cascadas se precipitan una tras otra, atronando con piedras arremolinadas en diez mil valles. ¡Has recorrido un largo camino, a pesar de todo el peligro!
Aunque el Paso Diaolou es fuerte y peligroso, si una persona lo custodia, diez mil personas no podrán derrotarlo. ¿Qué pasa si no es leal sino un lobo para sus compañeros? . Hay tigres hambrientos y aterradores durante el día y reptiles venenosos durante la noche con sus dientes y colmillos que matan como el cáñamo. Aunque la Ciudad de la Seda es hermosa, prefiero volver a casa rápidamente. El camino hacia Shu es tan difícil como subir al cielo. ¡Gira de lado y mira hacia el oeste, pidiendo consejo!
Traducción:
¡Ay, qué peligroso y noble! El camino a Shu es tan difícil de escalar que es casi imposible subir al cielo.
Cuenta la leyenda que Cancong y Yufu fundaron el Reino Shu. La fecha de fundación es demasiado larga para discutirla en detalle. Después de unos 48.000 años, Qin y Shu quedaron separados por las montañas Qinling y no podían comunicarse entre sí. La montaña Taibai, al oeste, tiene un camino que los pájaros pueden cruzar. Puedes cruzar la cima del monte Emei desde ese camino. Cinco héroes de Shu murieron aplastados por un deslizamiento de tierra, y la escalera y el camino de tablones entre los dos lugares comenzaron a conectarse.
Hay la cima de una montaña que bloquea los seis carros dragón del Dios Sol, y una ola empinada lleva el agua de regreso al sinuoso río. La grulla amarilla, que es buena para volar alto, no puede volar. Incluso si quiere trepar, le preocupa que no sea posible. Cómo la cresta de barro verde en zigzag rodea la montaña y las rocas circundantes dan nueve vueltas en cien pasos. Puedes tocar la Estrella Espejo y contener la respiración. Puedes poner tus manos sobre tu pecho, sentarte y suspirar de horror.
Buen amigo, ¿cuándo retornarás tu Viaje al Oeste? ¡La aterradora Rocky Mountain Plank Road es realmente difícil de escalar! Vi pájaros afligidos gimiendo en los árboles centenarios y ambos sexos volando juntos en el bosque primitivo. Lo que escuché en la noche de luna fue el grito miserable del cuco, que me entristeció. ¡Qué montaña tan desolada y vacía! Es difícil caminar por Shu Road. Es difícil llegar al cielo. ¿Por qué la gente no cambia repentinamente de rostro cuando escucha esto?
Los picos están conectados entre sí, a menos de un pie del cielo; viejas ramas de pinos muertos cuelgan boca abajo y están atrapadas entre los acantilados. Remolinos y cascadas compiten por hacer ruido; el agua y las piedras chocan y se arremolinan como mil valles atronadores. Este lugar es tan malo y peligroso que ha llegado a este punto; ay, ¿por qué viniste hasta aquí, como invitado, a este lugar peligroso?
La Torre Jiange es tan majestuosa que es difícil que miles de ejércitos la ataquen mientras una sola persona la proteja. Si los funcionarios designados no son parientes cercanos de la familia real, convertirse en chacal es inevitable, y esto no es rebelión.
Ten cuidado con los tigres por la mañana y ten cuidado con las serpientes por la noche. Tienen dientes afilados, chacales, tigres y leopardos, que son realmente inquietantes, y serpientes y bestias matan a la gente como locas, haciéndolas temblar de miedo. Aunque se dice que Golden Crown City es un lugar feliz, es mejor regresar a casa temprano porque aquí es demasiado peligroso. El camino hacia Shu es tan difícil que es casi imposible llegar al cielo. ¡Mirar de reojo hacia el oeste hace que la gente suspire de pesar!
Datos ampliados:
Los poemas de Li Bai siempre han sido fascinantes e infinitamente memorables con su extraña imaginación y su audaz exageración. "El camino hacia Shu es difícil" lleva la imaginación y la exageración de Li Bai al extremo.
Se puede decir que todo el poema está completo en la imaginación, porque el camino de Shu escrito por el poeta no es el camino de Shu frente a sus ojos, sino el camino de Shu en su corazón y el camino de Shu en su imaginación. La altura de Shu Road y los peligros de Shu Road dependen de la imaginación del poeta para convertir escenas imaginarias en escenas realistas.
Li Bai describió vívidamente los peligros de Shu Road con pinceladas impredecibles, expresó artísticamente la apariencia sinuosa, majestuosa, noble y tosca de la antigua Shu Road y pintó un colorido paisaje. En particular, la exclamación "Es difícil alcanzar el cielo en el camino a Shu" que aparece tres veces en el poema es una pista que conecta las distintas partes, haciendo que todo el poema resuene, sea continuo e inseparable de principio a fin.
La razón por la que la descripción de Li Bai de Shu Road es tan conmovedora es por su pasión romántica. El poeta deposita su cariño en las montañas y los ríos, pero deambula en vano. No mira el paisaje natural con indiferencia, sino que lo elogia con entusiasmo para expresar sus sentimientos ideales. El poeta sabe combinar imaginación, exageración y mitos y leyendas para describir escenas y emociones.
Enciclopedia Baidu: La dificultad de Shu Road