Sobre la traducción de poesía

Sobre la poesía

Los poemas de Li y Du han sido transmitidos por miles de bocas,

hasta el momento ya no son nuevos.

De generación en generación han surgido personas talentosas, y cada una de ellas ha marcado el camino durante cientos de años.

Traducción

Los poemas de Li Bai y Du Fu alguna vez fueron elogiados por miles de personas.

Ahora siento que no hay nada nuevo cuando los leo. .

Nuestros grandes ríos y montañas tienen personas talentosas que aparecen en cada generación.

Sus poemas, artículos y popularidad se transmitirán durante cientos de años.

Apreciación

Los poetas de la primera y segunda frase señalan que incluso grandes poetas como Li Bai y Du Fu tienen limitaciones históricas en sus poemas.

En las frases tercera y cuarta, el poeta pide un sentido de innovación, esperando que la escritura de poesía tenga el espíritu de la época y las características individuales, sea audaz en la innovación y se oponga a ser conservador.

La gente suele utilizar este poema para elogiar el surgimiento de talentos, o para expresar que una nueva generación reemplaza a la anterior, o que el surgimiento de una nueva generación es como el río Yangtze, que no se puede detener.

Características de la escritura

El lenguaje de la poesía es simple y directo, y el autor expresa sus sentimientos directamente. El autor toma al poeta Li Bai y al poeta Du Fu como ejemplos para evaluar sus sentimientos. Grandes logros en la creación poética. Luego cambió su dirección de escritura y expresó sus destacadas opiniones sobre la creación poética: Con el desarrollo de los tiempos, la creación poética también debe innovar y no puede quedarse quieta. En cada dinastía surge gente nueva, y el desarrollo y la creación son el núcleo y el alma de la poesía del autor.

Comentario breve

Este poema refleja la idea del autor de que la innovación es lo más importante en la creación poética. Él cree que la poesía continúa desarrollándose con los tiempos y los poetas deben buscar la innovación y el cambio al crear. No sólo las obras de los antiguos son las mejores, sino que cada época tiene sus propios poetas con su propio estilo. Está escrito que las generaciones futuras heredarán a sus predecesores. Aunque el lenguaje de este poema es sencillo, su significado es profundo. "De generación en generación han surgido personas talentosas, y cada una ha marcado el camino durante cientos de años". Esta frase expresa el tema y el centro del desarrollo de la creación literaria con los cambios de los tiempos.

Zhao Yi aboga por la innovación en poesía y se opone a los modelos mecánicos. A través de una revisión de los logros de los poetas Li Bai y Du Fu, desde la perspectiva del desarrollo histórico, descubrió que cada época tiene sus figuras destacadas y que no es necesario seguir el ejemplo de los antiguos. La poesía también debería seguir evolucionando con los tiempos.

Notas

Fengcao: hace referencia al estatus e influencia de la obra en el mundo literario.

En la historia de la literatura china, "Fengcao" representa el "Fengcao" en "El Libro de las Canciones" También se le llama "Guofeng" y "Li Sao", que representa a Chu Ci. La tradición "Feng Sao" son dos excelentes tradiciones de la antigua poesía china desarrolladas bajo la influencia de "El Libro de las Canciones" y "Chu Ci", a saber, la tradición poética "Feng" formada por el "Guo Feng" representado en el "Libro". de las Canciones" y la tradición "Feng Sao". Representa la tradición poética "Sao" formada por "Li Sao" en "Chu Ci".