Novato, haz una pregunta en japonés

~ ~ は después de las partículas に y へ tiene el significado de énfasis. No tiene sentido.

Pero no lo sé. No tengo ni idea. No tengo ni idea.

ーーーはーーーにある/いる.

Esta es una expresión de oración, ¿dónde está qué?

Acerca de la elección de "に" y "には"

Generalmente, "に" se usa para expresar el lugar donde existe una oración presente, pero a veces "には" se usa También se utiliza para expresarlo. Indica la ubicación. A veces se usan indistintamente y otras no. Incluso si se usan indistintamente, el significado gramatical y la sensación lingüística serán ligeramente diferentes.

En primer lugar, hablemos de las mejores ocasiones para usar "には".

(1) Especialmente

Hay un televisor en la casa de Xiao Wang. TV de la habitación /さんのは, テレビがぁる.

Esta es la habitación de Xiao Wang, no la de otra persona.

Aquí hay un termo. p>(No en otro lugar, pero aquí)

También puedes usar "に" en este momento, pero la semántica y el significado gramatical son ligeramente diferentes. Descripción objetiva (lo que se puede ver con los ojos), y usar "には" tiene un sentido específico del lenguaje. En términos generales, cuando se trata de referencias específicas, se acostumbra utilizar la expresión antigua "には".

(2) Sentido común

Debe haber máquinas en la fábrica. Debe haber peces en el mar.

En este caso, generalmente se elige "には".はがぁる

@ にははがぁる.

@ にははがぃる

(3) Ratio (énfasis en su especificidad)

Para comparar ubicaciones, se debe seleccionar "には".

Hay un televisor en el aula, pero no hay televisor en el dormitorio.

にはテレビがぁるがにはなぃ. Aula

¿Qué hay aquí (lo contrario de allí)?はなにがある?

Pero cuando se trata de comparación, hay muchas ocasiones en las que se omiten las oraciones comparativas. Por ejemplo:

にはテレビがぁるがには.なぃ.Classroom (antes de omitir)

Aula: にはテレビがぁるが (después de omitir)

En este momento, todavía expresa comparación. Pero en gramática, lo es. a menudo se dice que enfatiza la especificidad o la franqueza

1, グランドのむこぅにはがぁる(○)

Esta oración entra en esta categoría にはAquí enfatizamos la particularidad. del puesto también podemos decir que es una comparación.

Entonces también podemos usar énfasis en este concepto, es mejor enfatizar la especialización de ubicación. , "には" puede referirse a especificidad, sentido común, contraste y énfasis en la particularidad. También se puede resumir como énfasis en una oración. Si esta es una descripción verdadera de lo que ven los ojos, elija "に". /p>