Die Lian Hua·La lluvia cálida y el viento claro acaban de atravesar la escarcha [Dinastía Song] Li Qingzhao
La lluvia cálida y el viento claro acaban de atravesar la escarcha, el sauce Los ojos y las mejillas en flor de ciruelo ya han sentido los latidos de la primavera. ¿Quién tiene sexo con poesía borracha? Las lágrimas se derriten y las flores rosadas que quedan son pesadas. Al principio trato de sujetar la costura del hilo dorado de mi camisa, me apoyo en la almohada de la montaña y la almohada daña la cabeza de la horquilla y el fénix. Sostener los brazos solo está lleno de tristeza y no hay buenos sueños. Todavía es tarde en la noche y todavía hay luces y flores. Trescientos poemas de la dinastía Song Traducción y anotaciones
Traducción La suave brisa y la cálida lluvia han hecho que el hielo del lago se derrita lentamente. De las hojas de sauce brotan hojas nuevas y florecen flores de ciruelo. Parece que se acerca la primavera. ¿Con quién puedo hablar de poesía tomando un vino en un momento así? Sentada sola y enamorada, mis lágrimas se derritieron hasta convertirse en polvo, e incluso las pocas joyas que llevaba en la cabeza se sentían extremadamente pesadas. La primera vez que me probé una chaqueta cosida con hilos dorados, me recosté perezosamente en la almohada y no me importó menos que aplastar la horquilla. ¿Cómo puedo tener un buen sueño cuando mis pensamientos son demasiado pesados? Hasta altas horas de la noche, cuando la gente está tranquila, todavía cortan luces y flores para aliviar su dolor.
Comentarios: Primer descongelado: recién descongelado. Ojos de sauce: las hojas de sauce recién crecidas son tan delgadas como ojos, por eso se les llama "Ojos de sauce". Mejillas de ciruelo: Los pétalos de las flores de ciruelo se asemejan a las fragantes mejillas de una mujer hermosa, por eso se les llama "flores de ciruelo". Huadian (diàn): joyería hecha de flores elaboradas con joyas de oro y jade. Zha: Al principio, recién empezando. Puntada dorada: Ropa campesina cosida con dinero. Almohada de montaña: es decir, almohada de sándalo. Por su forma "cóncava", se le llama "almohada de montaña". 欹(qī): apoyarse. Horquilla fénix: es decir, horquilla, joyería de mujer antigua. Se llama así porque parece un fénix. Yelan: tarde en la noche. Denghua: La forma de la flor que se forma al quemar la mecha. Apreciación
Este poema se titula "Li Qing" en "Poemas seleccionados de los sabios de las dinastías Tang y Song", "Poemas seleccionados de los poemas de la cabaña con techo de paja", "Colección completa de poemas antiguos y modernos" , etc. Nota: "Un abrazo primaveral". Desde este punto de vista, estos probablemente no sean los títulos originales, sino que fueron agregados por generaciones posteriores según el contenido del poema. Además, "Spring Huai" y "Li Qing" resumen el contenido principal del poema. A juzgar por el contenido y el estilo del poema, este poema fue escrito poco después del matrimonio del poeta, cuando la pareja se separó y Li Qingzhao vivía solo.
"El cálido sol y el viento claro acaban de atravesar el frío glacial. Los ojos de sauce y las mejillas de ciruelo ya sienten el latido del corazón de la primavera".
Fondo creativo