"Crónicas de Pipa"
Dinastía Yuan: Gao Ming
Originalmente volví mi corazón hacia la luna brillante, pero la luna brillante brilla en la zanja.
Las flores que caen siguen intencionalmente el agua que fluye, pero el agua que fluye no tiene intención de enamorarse de las flores que caen.
Significado: Te trato con buenas intenciones, pero tú eres indiferente y no lo aprecias en absoluto. Mis esfuerzos sinceros no han recibido las recompensas y el respeto que merezco.
Información ampliada
El capítulo 31 de "Pipa Ji" de Yuan·Gaoming contiene unas pocas palabras para amonestar al padre: "Esta chica es grosera, pero habla en mi contra. Mi mi Las palabras no son correctas, hija mía, escuché las palabras de mi padre y lamento que mi hija esté confundida. Originalmente puse mi corazón en la luna brillante, pero la luna brillante brilla en la zanja."
"Originalmente puse mi corazón en la luna brillante. Pero la luna brillante brilla en la zanja". Esta cuarteta de siete caracteres proviene de la última línea de "Sao Ye Lu" (Volumen 21) de "Crónicas de la poesía Qing". página 15106.
Capítulo 19 de "El romance de los dioses" - Hablemos del profundo odio de Daji: "¡Un hombre tan común! Un hombre tan joven. Originalmente puse mi corazón en la luna brillante, pero quién iba a saber eso". ¿La luna brillante estaba llena de zanjas? En cambio, fui humillado por él. ¡Disiparé mi odio disciplinándote en pedazos!"
Volumen 36 de "La sorpresa en el primer momento" - "Esa mujer. Nunca contactó a Du Lang en persona, solo escuchó sus palabras persuasivas, y no fue nada. Debería ser así, porque lo que dijo es verdad, y el camino es seguro de ahora en adelante, y podrá conocer a Du Lang, lo cual. es exactamente lo que él siempre ha querido: quería poner mi corazón en la luna brillante, pero ¿quién sabía que la luna brillante brillaría en la zanja?"
Capítulo 4 de "Jin Ping Mei" - Ver Las palabras y significados de Shi Zhen son fuertes, Rouyu suspiró entre lágrimas: "¡Oh! Eso es, es verdad. Originalmente puse mi corazón en la luna brillante, ¡pero quién sabía que la luna brillante brillaría en la zanja! Hermano Nu Youcong, quiero decir, mi hermano es tan despiadado; ahora frente a ti, muestro toda mi fealdad y te hago reír a cambio, así que no tengo rostro como ser humano, ¿y de qué sirve quedarme con este cuadro? la pintura y borrar el ridículo en el mundo "
Wu Jingsuo, autor de "La belleza del país y la fragancia del cielo", Volumen 8 - Zhen inclinó la cabeza y recitó levemente: " Iba a poner mi corazón en la luna brillante, ¡pero quién diría que la luna brillante brillaría en la zanja!"
Shi Hui, autor de "La historia de un tocador secreto" (también conocido como "Moon Worship Pavilion"), Capítulo 37 - (Último, Chou, Parte 1) Esperaba confiar mi corazón a la luna brillante, pero quién sabía que la luna brillante brillaría en la zanja y que se produciría un matrimonio en ella. Nunca se sabe cuando nos encontraremos en el lado opuesto. El anciano, la anciana, el casamentero oficial y el hijo del patio se inclinan.
Qiong Yao, autor de "New Moon Princess", Capítulo 13 - Ji Yuan escribió las mismas dos frases en varios trozos de papel de arroz: "Quería poner mi corazón en la luna brillante, pero la brillante La luna iluminó la zanja."