El texto original y la traducción de "Oda a la Grulla" de Xiao Daocheng

Los ocho vientos bailan a lo lejos y los nueve campos están despejados. Destruye las nubes y conviértete en un pájaro en tu jardín.

He Group Chanting Notes 1 Ocho Vientos: Ocho Vientos. Hay un dicho en "Zuo Zhuan" que dice que "el marido baila los ocho tonos y practica los ocho estilos". 2 baile: pasar "baile". 3 Purin (él): El significado original es raíz de una pluma, aquí se le llama ala de pájaro. 4 Nueve noches: región de Kyushu. 5 Sin voz: El sonido es claro.

En los primeros años de las dinastías Song y Ming, muchos reyes se rebelaron, pero todos fueron eliminados por el emperador Ming. Xiao Daocheng fue uno de los generales que contrarrestó la rebelión. Hizo grandes contribuciones tanto a Oriente como a Occidente, pero su reputación se volvió cada vez más dudosa. En 470 d.C. (el sexto año de Taishi), a Xiao Daocheng se le ordenó trasladarse a la ciudad de Huaiyin para "rogar por los asuntos militares de vanguardia del Comandante del Ejército del Norte". Sin embargo, "suspendió que el emperador (refiriéndose a Xiao) no era un ministro, y había rumores en todo el mundo de que el emperador era el emperador, lo que lo hizo sospechar aún más. Así que envió a Wu a darle vino". "Xiao no se atrevió a beber más, así que se escapó, feliz de decir la verdad. La sospecha entre el monarca y sus ministros se puede ver aquí. Sólo comprendiendo estos antecedentes los lectores podrán comprender profundamente este poema. Cuando el poema fue escrito en la ciudad de Huaiyin, "Nan" Historia·Xun Zhuan "dice: "La ciudad de Qi Huaiyin sospechaba del emperador Ming de la dinastía Song y lo reclutó como Huang Menlang. Estaba muy preocupado. Cuando vio una bandada de grullas en Pyeongtaek, escribió un poema al respecto. ”

Según los registros de "Historia del Sur·Xun Zhuan", protegía Huaiyin y era el "comandante del Ejército del Norte". El emperador Ming de la dinastía Song sospechaba profundamente que tenía un "corazón de estar en casa en todo el mundo" y lo transfirió a la capital como Huang Meng para monitorear cada uno de sus movimientos. Xiao Daocheng vio un grupo de grullas en el jardín Pingze y estaba muy preocupado, así que escribió este poema.

Hay cuatro versos en el poema, uno antes y otro después. La primera capa describe la apariencia de la grulla antes de perder su libertad, que es una metáfora de la libertad del poeta cuando está lejos de las cadenas de la corte. En ese momento, estaba tan animado como una grulla en el cielo, extendiendo sus alas contra el viento que venía de todas direcciones. En el vasto Kyushu, entre las coloridas nubes, vuelan alto y hacen cómodas llamadas libremente. La descripción de los violentos días de Feihe expresa implícitamente la elevada ambición y el extraordinario talento del poeta, y también refleja su fuerte deseo de romper con las cadenas de la corte imperial. Se puede ver en las dos primeras frases de este poema que, aunque el poeta es un ministro, tiene el espíritu imperial de abrazar el interior y tragarse a Kyushu.

El segundo nivel describe a la grulla luego de perder su libertad, es decir, el propio poeta se encuentra atado y deprimido. Una vez que la grulla de las nubes que vuela libremente es capturada en el jardín, se convierte en un objeto ornamental en el jardín imperial, y su ambición de volar hacia el cielo queda arruinada y es difícil de realizar. Esta es una metáfora de la situación del poeta después de ser llamado a la corte. Está controlado por otros y no puede convertirse en un héroe. A través del contraste entre estas dos imágenes completamente diferentes, se expresa vívidamente el dolor interior del poeta causado por las restricciones temporales.

Este es un poema contrastante. Todo el poema está escrito sobre grullas, y los sentimientos del autor se revelan y se ocultan. Bixing es la tradición poética más antigua de China. "Wen Xin Diao Long·Bixing Pian" dice: "Guanfu es próspero, que es una forma elegante y lógica de decirlo, con un nombre pequeño pero una categoría grande" ¿Qué proporción? Use accesorios para cubrir cosas y use cosas rotas. amenazar Además, por la sensación del autor al ver un grupo de grullas, este es Xing. Por la comparación del autor de la imagen de una grulla, es posible que este poema sea sarcástico. volando y cantando durante nueve días, extendiendo sus enormes alas para enfrentar el viento en todas direcciones. El cielo rojo en la parte superior de la grúa muestra la ambición y el gran talento del autor, y también refleja su cómodo estado de ánimo lejos de las limitaciones del palacio. La segunda mitad del poema describe que la grulla no puede volar hacia el cielo debido al colapso de sus plumas, y sólo puede convertirse en un objeto ornamental en el jardín imperial. Esta es, sin duda, la imaginación del autor de la escena que ha recordado y la. Los sentimientos internos del autor se revelan a través del marcado contraste de las imágenes anteriores y posteriores. La depresión se muestra vívidamente y los poemas tienden a tener altibajos en los puntos de inflexión. Este método de expresar significado a través de objetos es, de hecho, como dijo Liu Xie. "El nombre es pequeño, pero la categoría también es grande". "

Este breve poema de cinco caracteres y cuatro frases era un nuevo estilo de escritura en aquella época. Se llamaba "cuartetas" en las dinastías Qi y Liang y fue el origen de la dinastía Tang. Este tipo de poema Un poema corto requiere miles de kilómetros de longitud y la rima es larga, por lo que es muy interesante para el poeta integrar "Pu Shang Shi" de Xing: "Cinco nunca cruzarán veinte, que es lo más difícil". trabajar." Suena mejor si las palabras son cortas y las palabras son largas sin entonación ascendente. "Art Outline" de Liu Xizai decía: "Con los pájaros cantando en primavera y los insectos cantando en otoño, esta creación también se basa en el final. Es como un poema que ve lo grande desde lo pequeño. La belleza del sustento de este poema satisface plenamente los requisitos del poeta antes mencionado en cuanto a las cinco cualidades únicas.

El propósito de describir la magnificencia del Jiu Gao de He Ming es describir sus elevadas aspiraciones, y la vergüenza de recitar el mosaico del jardín imperial es expresar el resentimiento en su pecho. "Southern History·Qi Benji" dice que Xiao Daocheng es "invisible, profundo y silencioso, y siempre tiene el corazón del mundo", lo cual es apoyado por "Crane Song".

El poeta se compara con una noble y hermosa grulla blanca, que tiene éxito artístico, pero en realidad, Xiao Daocheng es un halcón feroz que oculta su fuerza, valiente y fuerte. Al reprimir la rebelión del rey y reprimir la corte, una vez que llegue el momento adecuado, tomará el trono sin dudarlo.

Poema: Crane Poetry Autor: Xiao Daocheng de las Dinastías del Sur y del Norte Categoría de poesía: Oda a las cosas.