"El Libro de las Canciones·Guo Feng·Qin Feng"
El rocío blanco es escarcha.
La llamada belleza está del lado del agua.
El camino para rastrear de ida y vuelta es largo y bloqueado.
Nada de regreso desde él, en medio del agua.
Lamentablemente, el milenio todavía está aquí.
La llamada belleza está en el agua.
Al ir y venir desde allí, el camino estaba bloqueado y roto.
Sal de él nadando y nada en el agua.
Jia Cai, la era pacífica y próspera aún no ha pasado.
La llamada belleza está en el agua.
Vuelve atrás y sigue, el camino está bloqueado y gira a la derecha.
Sal de él nadando y nada en el agua.
[Editar este párrafo] Notas
Jiān jiā: Ji, como una caña. Una caña.
Color pálido: azul oscuro.
Condensado en: Condensado en.
El llamado: Di, esto se refiere a lo que te perdiste. Yi Ren: Esta persona sigue siendo esa persona. Se refiere a la persona que el poeta extraña y persigue.
Junto al agua: Al otro lado del río.
Volver: Significa remontar el río para encontrarla. Río arriba, río arriba. Seguir, perseguir, perseguir.
Resistencia: Peligroso, difícil de caminar.
Síguelo: sube por el río DC para encontrarla. Tú, flujo, se refiere al canal de corriente continua.
En medio del agua: (esa persona) parece estar en medio del río. Wan, como si, como si.
Triste: mirada exuberante. Escribir "exuberante" ahora tiene el mismo significado que escribir "Caicai" a continuación.
Yo (xρ): Maldita sea.
Mai (méi): el lugar donde se encuentran el agua y la hierba, generalmente hace referencia a la orilla.
j: subida, altura.
Una pequeña isla o isla en el agua.
Minería: Aspecto exuberante y distintivo.
Sí, significa "hacer, hacer".
Junto al agua.
Derecha: Desvío.
Zhi (zhǐ): playa en el agua.
[Editar este párrafo] Traducción
Los juncos junto al río son azules y verdes,
El rocío blanco de finales de otoño se condensa en escarcha.
La persona que extraño día y noche está al otro lado del río.
Mirando río arriba,
Este camino es largo y peligroso.
Búscalo río abajo,
Parece estar en medio del agua.
Los juncos junto al río están frondosos,
Aún no se ha secado el rocío de la mañana.
Mi fantasma,
al otro lado del río.
Mirando río arriba,
El camino es accidentado y difícil de subir.
Búscalo río abajo,
Parece estar en medio del banco de arena.
Los juncos junto al río son más frondosos,
El milenio aún persiste en la mañana.
La persona que busco está justo al otro lado del río.
Mirando río arriba,
Este camino es peligroso y tortuoso.
Búscalo río abajo,
como un banco de arena en el agua.
[Editar este párrafo] Un breve comentario
"El mal de amores se escribió en la antigüedad, y no existe tal cosa como 'Jiaxu'."
El el llamado mal de amor, esperanza No puedes conseguirlo, aunque trabajas duro y respondes a las solicitudes, nunca lo conseguirás; Así que los débiles sentimientos están más allá de las palabras. Cuando escucho una canción de cuerda, el sonido persistente de la cuerda todavía está en mis oídos; después de leer "Jia Jian" hoy, el artículo se detiene aquí y los sentimientos restantes nunca me abandonarán.
Una caña, una caña, una cosa errante, que se mece en el viento, pero que se apoya en sus raíces, si flota, si se detiene, si no tiene nada. Mis pensamientos son infinitos, deambulo en trance y estoy preocupado por mis raíces. Raíz, amor. Acacia no es más que amor. Expuesto como objeto, desaparece en un instante. Buda dijo: Todo tiene su propio camino, como un sueño o una ilusión. Si el rocío es como la electricidad, debería verse de esta manera; el amor es una cosa, ilusoria e informe. Zhuangzi dijo: "La felicidad surge del vacío y se convierte en hongo cuando se evapora". Tiene sentido. El rocío se condensa en escarcha. La tierra, el aire y los fluidos corporales se producen a partir de la tierra. Si son finos y fríos, se convierten en escarcha.
Las mujeres hermosas no están disponibles, por eso el mal de amores es muy beneficioso y los sentimientos son muy fuertes. Por eso se llama "todavía" y "todavía". Aunque no puedas conseguirlo, sufrirás una pérdida. ¡No busques problemas, el amor nunca te dejará! ¡Este mal de amor es el más doloroso!
El amor está ligado al llamado pueblo iraquí. Sin embargo, en el lado del agua, no tengo idea de dónde está. Jia Changjiang tiene un poema: "Pero ¿hacia qué rincón de la montaña, cómo puedo saber, a través de todas estas nubes, si un marido es feliz, debe tener algo que pedir, aunque no sepa dónde está?" , vadeó el agua. Se llama "espalda con espalda", se llama "espalda con espalda", también es arriba y abajo. Además, el camino es tortuoso y difícil de encontrar. Es realmente un "subir, busca el vacío verde, y bajar, busca el inframundo". Pero al final, "pero falló. No encontró a la persona que buscaba en ambos lugares". El perseguidor era una nube fantasma y una flor de espejo escondida, y no estaría disponible.
La acacia es beneficiosa, al igual que la sombra del frente, al alcance pero fuera del alcance. La frase "Todo está en medio del agua" es tan larga como el sonido de una cuerda rota. ¿Estúpido? ¿sueño? ¡Cada vez que leo esto, no puedo evitar sentirme feliz, suspirar, quejarme y llorar!
[Editar este párrafo] Antecedentes de la escritura
¿Seleccionó Jia Jian de "El Libro de las Canciones"? ¿Estilo nacional? Qin Feng, una especie de canción popular, se originó en Qin hace unos 2.500 años.
Siempre ha habido diferentes opiniones sobre el contenido de este poema. En resumen, hay tres argumentos principales: primero, la teoría de "apuñalar a Xiang Gong". El "Prefacio a los poemas de Mao" dice: "Jiaxu es el asesinato de Xiang Gong. Si no se puede utilizar a Li Zhou, el país no se puede consolidar". Su, un hombre moderno, explicó este significado en "El Libro de las Canciones": "El Los llamados santos del lado del agua son aquellos que son leales a Zhou. La metáfora del sistema de etiqueta de la corte. Si el país se gobierna en contra de la etiqueta del "Libro de los Ritos", entonces "el camino está bloqueado pero es largo". "El camino está roto y el camino está realizado", y "el camino está recto y realizado", significa que no se puede hacer y no se puede gobernar "En el agua" significa que hay. esperanza de gobernar el país. El segundo es "reclutar sabios". La "Teoría general del Libro de las Canciones" de Yao Jiheng y el "Libro de las Canciones Original" de Fang Yurun dicen que son poemas que presentan a los sabios. "Yiren" significa "sabios": "Los sabios viven en. aislamiento en el paseo marítimo, y la gente quiere verlo. O diga: "No es la forma correcta de buscar reclusión y reclusión. Aquellos que buscan reclusión deben evitarlo". "La tercera es la teoría del "amor". Hasta el día de hoy, Lan Juyou, Fan, Gao Ting, Lu Huiwen, etc. mantienen la teoría de la "canción de amor". Por ejemplo, Lu Huiwen dijo: "Esto es un amor". canción. El poeta persigue el amor porque el amante está fuera de su alcance y se metió en problemas. Decir que un río es intransitable es una metáfora implícita. ”
Debido a que la habilidad de este poema no se puede verificar, y la referencia a “iraquíes” en el poema también es difícil de creer, es difícil sacar una conclusión sobre las tres teorías anteriores. Lo trataré como un poema de amor.
Jia Jian pertenecía a Qin Feng Cuando el rey Xiao de la dinastía Zhou, Fei Zi, el fundador del estado de Qin, fue sellado en el valle de Qin (ahora Tianshui, provincia de Gansu). Cuando Wang Ping se movió hacia el este, Qin Xianggong envió tropas para escoltarlo hacia el oeste de Qishan. Posteriormente, el Reino de Qin se movió gradualmente hacia el este y la región de Qin incluyó el área desde Guanzhong, provincia de Shaanxi, hasta la parte sureste de la provincia de Gansu. La mayoría de ellas eran canciones populares de esta zona durante la dinastía Zhou del Este.
]La característica más destacada de Hierarchy es la repetición de capítulos con la misma estructura, no sólo en "Jiaxu", sino también en. el resto, como "Jiaxu", "Wei", etc. Se dice que la estructura es exactamente la misma, pero se han reemplazado una o dos palabras, para que la escritura pueda lograr el efecto de cantar tres suspiros y cantar repetidamente. Para expresar plenamente los sentimientos, es naturalmente la más distintiva. La mayor influencia en los futuros poetas debe ser el uso del entusiasmo, que puede evitar las deficiencias de la brusquedad y tiene las características de la elegancia y la tortuosidad orientales.
Este poema tiene tres capítulos superpuestos, y cada capítulo se puede dividir en cuatro niveles:
Las dos primeras frases muestran una imagen del río otoñal: la mañana de finales de otoño, el. El agua del otoño es densa, los juncos son verdes, las gotas de rocío son brillantes y el cristal es como escarcha. Este estado es un poco triste en el vacío y la soledad. La búsqueda persistente y el amor esquivo expresados en el poema juegan un muy buen papel en la exageración. la atmósfera y desencadenando la concepción artística.
Tres o cuatro frases expresan la imagen central del poema: el protagonista lírico está caminando junto al río, mirando al "pueblo iraquí" al otro lado. Este "pueblo iraquí" es la persona que extraña día y noche. "En el lado del agua" significa estar aislado del mundo, lo que significa buscar dificultades y crear un estado inalcanzable.
La armadura de espada, el rocío blanco, la gente guapa y el agua del otoño se vuelven cada vez más esquivos, formando una pintura de acuarela nebulosa y elegante. Al comienzo de cada capítulo del poema se adopta el estilo de escritura. A través de la descripción y admiración de la escena real frente a mí, pinté una concepción artística etérea que envolvió todo el artículo. El poeta comprendió la singularidad de los colores del otoño y no dudó en describir y exagerar repetidamente el vacío y la tristeza del final del otoño para expresar la decepción del poeta pero su anhelo apasionado por sus amigos. Las dos primeras frases de cada capítulo del poema están inspiradas en el paisaje otoñal y conducen al texto principal. No sólo resalta la estación y el tiempo, sino que también exagera la atmósfera desolada, realza la melancolía de los personajes y logra el ámbito artístico de mezclar escenas. Las tres imágenes de "Jiaxu", "agua" y "arbitrario" se complementan y se fusionan en una sola. Las cosas para disfrutar y las cosas para describir forman un mundo artístico completo. Al principio está escrita la escena de los juncos que crecen junto al agua en otoño, que es "una imagen para expresar significado" y tiene la función de "pasión". Debido a los juncos y el reflejo del cielo y el agua, inevitablemente presenta un estado de confusión, que por un lado muestra el reino del "amor nebuloso" en el corazón del protagonista. La "Charla de poesía de Jiang Zhai" de Wang Fuzhi decía: "Aquellos que se preocupan por la situación actual se benefician a sí mismos y a los demás. Aunque la escena se divide en corazón y objeto. El paisaje genera emociones, las emociones generan paisajes, tocan el dolor y la alegría, dan la bienvenida al honor y la desgracia. , escondiendo las casas de los demás." "Jin" El poema "Jia" combina el paisaje único de finales de otoño con el eufemístico y melancólico mal de amor de los personajes, exagerando así la atmósfera de todo el poema y creando una concepción artística confusa y mosaico. es exactamente lo que "todos los paisajes, palabras En una palabra, la rica belleza del poema "Jiaxu" merece nuestra atención y discusión seria, tanto desde la perspectiva de la apreciación como de la creación.
[Editar este párrafo] Rasgos artísticos
"Jian Jia" es uno de los mejores capítulos de "El Libro de las Canciones". Sus principales características se reflejan en tres aspectos estrechamente relacionados: la ambigüedad de los hechos, la etérea de las imágenes y el carácter simbólico del conjunto.
En primer lugar, la ambigüedad de los hechos
En términos generales, la creación de la poesía lírica surge de los sentimientos de cosas específicas, por lo que siempre hay algunas escenas de asuntos humanos reales en su expresión artística. concepción. Sin embargo, el autor parece haber ocultado deliberadamente todos los acontecimientos importantes que contiene. ¿Quién es un explorador? ¿Qué está persiguiendo? No sabemos; ¿cuál es la identidad de los “iraquíes” que están siendo cazados? ¿Por qué es tan difícil de atrapar? No lo sabemos; aunque sea niño o niña, no podemos confirmarlo. En particular, "Yiren" no tiene voz, apariencia ni apariencia física. Por un tiempo, estuvo en el tramo superior del río, en el tramo inferior del río, en el medio del agua y en la hierba al lado del agua. Es errático y esquivo, lo que hace que la gente dude de si realmente existe. Sin duda, debido a la vaguedad del perseguidor, especialmente del perseguido, toda la búsqueda de personajes, acontecimientos y contenidos se vuelve ilusoria. Pero es precisamente por este hecho que la concepción artística del poema es tan etérea y tan simbólica.
2. Imágenes etéreas
De hecho, la escena descrita en el poema no es una persona real, sino una especie de alma. Este tipo de imagen mental no es un recuerdo de algo real que haya experimentado, sino una situación psicológica típica que está sintetizada, condensada y desdibujada por muchos eventos y sentimientos similares. La característica más importante de esta situación psicológica es que no es pegajosa ni grasosa, sino etérea y rica. "Beside the Water" es la expresión artística de esta etérea situación psicológica. Aquí, debido a la confusión entre el perseguidor y el perseguido, el camino fluvial escénico aparentemente real y las rutas de persecución río arriba y río abajo, el "centro acuático" donde se encuentra Yiren también se ha convertido en una imagen simbólica virtual. No podemos profundizar en cuándo, dónde y qué ríos y montañas eran, de lo contrario, Yiren sería contradictorio tanto río arriba como río abajo del río. ¿Por qué ni siquiera dos personas pueden cruzar el río? El éxito de "Jiaxu" radica en la comprensión precisa por parte del poeta de las imágenes psicológicas de las personas, creando una situación psicológica que parece una flor pero no una flor, y hace que la concepción artística del poema parezca un símbolo de integridad.
3. El símbolo general de la concepción artística
El símbolo de la poesía no es el uso de figuras o técnicas retóricas simbólicas en una palabra u oración, sino el símbolo general de lo artístico. concepción. "Estar del lado del agua" es una situación común en la vida. El dilema de "ir y venir, pero el camino está bloqueado y es largo" y la ilusión de "ir y venir, estar en medio del agua". "También son situaciones comunes en la vida. Las personas a menudo pueden entusiasmarse con sus objetivos.
Un bautismo completo del flujo emocional, desde el problema de estar bloqueado hasta la melancolía de la pérdida. Es más probable que los lectores a menudo se vean afectados por el impacto emocional de lo doloroso que es ir contracorriente o lo feliz que es ir contracorriente; piensa en la situación del amor desde aquí y evoca la experiencia del amor, también puede pensar en ideales, carrera, situaciones futuras y evocar muchas experiencias de vida. El símbolo general de la concepción artística hace que ésta tenga verdaderamente un sentido filosófico inagotable de la vida. Wang Guowei comparó una vez este poema con "Amantes de las mariposas" de Yan Shu "Anoche el viento del oeste armonizó los árboles, subí solo al edificio alto, mirando el horizonte" y lo consideró el "más popular", obviamente centrándose en el significado simbólico. de la vida en su concepción artística.
La confusión de los hechos, el vacío de las imágenes y el simbolismo general de la concepción artística son tres aspectos de un problema. De la realidad a la ficción, y luego al símbolo general, éste es a grandes rasgos el proceso de construcción de la concepción artística de la poesía simbólica.
Datos de referencia
Diferentes personas en diferentes lugares hacen que la gente quiera morir. (Comentarios sobre "El Libro de las Canciones" de Zhong Xing en la Dinastía Ming)
Este es naturalmente un poema sobre un sabio que vive recluido junto al mar, pero hace que la gente lo anhele. "Sigue la corriente", esta frase fue cambiada e imitada dos veces, por lo que fue escrita en forma de profunda admiración. Así que agregué la palabra "Wan" a la siguiente palabra "Zai", lo cual me pareció el toque final y un toque maravilloso. ("Teoría general del libro de las canciones de Qing? Yao Jiheng")
Si juegas con la palabra "supuesto" con cuidado, será difícil para la persona que quieres decirle a los demás, y "del lado del agua" también es una palabra imaginaria. Si hay una manera determinada en que la gente puede venir, ¿por qué no pedirla? El propósito del poeta está muy lejos, y su terquedad por la represión también está muy lejos. ("Preguntas de poesía de Huang de la dinastía Qing")
Los tres capítulos tienen un solo significado, especialmente los cambios de rima. De hecho, el primer capítulo se ha convertido en el canto del cisne. Cuando los antiguos escribían poemas, un significado múltiple se hacía triple. Como dice el refrán, una vez que cantas, suspiras tres veces, y cuando cantas, obtienes muchos ecos. (¿Dinastía Qing? Fang Yurun (Libro de Canciones original)
La escena poética es bastante simbólica y contiene misterio. (El "Libro de Canciones" de Chen Zizhan)
"La llamada La belleza está al otro lado del agua. Regresa y sigue, el camino es largo; nada desde allí, en medio del agua". Cortina: "Por un lado, difícil". Presione (Han Guang): " Han tiene una niña errante, así que no podemos ignorarla; Han es demasiado ancho para nadar; Jiang Zhiyong no puede pensar en eso "Chen Qiyuan (¿Jigu Bian? Apéndice) dice: "Si el marido es feliz, debe hacerlo. Pídelo. Si sólo puede verlo pero no pedirlo, se beneficiará de ello." Los dos poemas se dan en la llamada situación de anhelo del romanticismo occidental (Pensión 11 Shantou T). El antiguo poeta romano Huan Gil. Una vez dijo: "Mirando el fuego desde el otro lado, puedes alcanzarlo con las manos". Las personas empáticas de las generaciones posteriores creían que las buenas obras son difíciles de lograr. Las antiguas canciones populares alemanas alaban las buenas obras y los múltiples obstáculos, cada uno de ellos. que coloca obstáculos en aguas profundas. La "Divina Comedia" de Dante tiene como objetivo hacer sonreír a una hermosa mujer al otro lado del río, a tres pasos de distancia, como si estuviera al otro lado del mar. El poeta moderno Zhiyun: "La felicidad crece al otro lado del río. "...(Editado por Qian Zhongshu)