Traducción y anotación La impresionante luz blanca de la luna brilla sobre las cortinas de cristal. Estamos tan lejos que no podemos ver tu cabello como una nube ni oler tu fragancia como una niebla. Quería preguntar si debía agregar más ropa, pero no podía hacer nada; la luna colgaba en el oeste y la sombra de los sicómoros se extendía durante mucho tiempo. El viento del oeste sopla y los grillos chirrían; no dejan dormir a la gente triste; el otoño sigue siendo el otoño del año pasado, pero ¿por qué las lágrimas siempre quieren correr por el rostro ante el paisaje otoñal?
Nota "Cortina de Cristal": Cortina de Cristal. Palabras tristes y extremas. Triste y extremadamente blanca. Las palabras de Li Bai: "Tristeza en la fría zona montañosa" son similares a esto. Las cortinas de cristal parecen blancas a la luz de la luna. El viento del oeste sopla en la latitud y no deja dormir. Cómo derramar lágrimas el otoño pasado. Una frase de "Clouds Fragrance and Mist": "Moon Night" de Du Fu: "Su vagina es fragante y brumosa, sus hombros de jade están cubiertos por la fría luz de la luna" es un poema escrito por Du Fu a su esposa, y Rongruo lo usa para reemplazar a su esposa. Esta frase significa que el cabello es negro como las nubes y la fragancia es tan espesa como la niebla, lo que significa una mujer a la que le encanta pensar.
La apreciación de Li Bai del "Hombre Bodhisattva" contiene las palabras "la fría zona montañosa es triste y verde", lo que significa que el crepúsculo de la montaña se ha profundizado. Triste es una palabra dura. El azul triste significa montañas de un azul profundo, el blanco triste significa extremadamente blanco. Las palabras de las generaciones posteriores suelen ser así. Las cortinas de cristal parecen blancas a la luz de la luna. La belleza sentada en la cortina de cristal desapareció. Excepto por la formulación ligeramente hermosa de "fragancia y niebla de nubes", toda la palabra es muy sencilla. Si sabemos que esta referencia proviene de "Moon Night" de Du Fu, y entendemos que el dolor del mal de amor escondido detrás de "Su cabello vaginal es fragante y brumoso, sus hombros de jade están fríos con la luna" de Du Fu es miserable, y estoy Temo que sólo sea la melancolía después del esplendor.
Lea "Cómo llorar el otoño pasado". "Deseo" es la palabra correcta. El "deseo" simplemente no puede salir, incluso si quisiera fluir. Rongruo escribe con mucha precisión sobre el duelo sin lágrimas.
Cada otoño, observando el paso del tiempo, si te acostumbras, siempre sentirás que durará mucho tiempo, y no te pondrás triste al ver las flores. No me desperté hasta que terminó el día. El viento otoñal, el chirrido de los insectos y la profunda luz de la luna siguen siendo los mismos que el otoño pasado. ¿Sabías que es etéreo y solitario? Los esfuerzos emocionales actúan unos contra otros.
Fondo creativo