Diez capítulos de "Las Analectas de Confucio": Confucio dijo: De vez en cuando aprendemos y nos encontramos, diciendo (yuè) es un gran placer tener amigos que vienen de lejos, pero la gente no lo sabe (yê n), ¿no es un caballero? Confucio dijo: aprende (conocimiento) y practica (repasa) después de un cierto período de tiempo. Espérame para continuar.
Los caracteres chinos zǐYuēXuéRSíxhízh y bǖyǒu pénǖzǖyuǖnǖiǖbǖǖǖǖǖǖǖǖǖǖǖǖǖǖǖǖǖǖ469 ¿No es genial tener amigos que vienen de lejos? Se presentará más adelante.
"Zi zǐ dijo yuē: "¡Qué lástima que haya sido un error! Si no lo quieres, no te lo daré. "Consejos: Las diez pronunciaciones pinyin de "Las Analectas de Confucio" son de AI y son solo como referencia. Si encuentra algún error, haga clic en el "ícono perfecto" a continuación para enviar su opinión.
El original texto de las diez versiones pinyin de "Las Analectas de Confucio" y su traductor zǐ Dijo: "Aquellos que aprenden de Xu están aprendiendo zhī. Si no aprenden, ¿cómo se les puede llamar hū?" "Hay un amigo que tiene mucho dinero, péng, de Zi yuǎn Yu, M: n Fang, fāng Lai, lo presentaré más tarde.
#前xiān诗音版115 #诗词音版356"On lún Las diez versiones pinyin de las Analectas de Confucio. doc, (versión con caracteres completos) Las Analectas de Confucio en diez versiones pinyin (versión con caracteres completos) PAGE/NUMPAGES (versión con caracteres completos) Las Analectas de Confucio en diez versiones pinyin, discípulos de Confucio anteriores a Qin y retransmisiones , etc.
La versión pinyin de "Las Analectas de Confucio" ha sido revisada manualmente, la versión en imagen es la versión completa y la versión en texto no se muestra en su totalidad. Descargue la imagen para guardar la lista de referencia de caracteres polifónicos en la versión pinyin de "Las Analectas de Confucio" (incluidos, entre otros, caracteres polifónicos,
palabras con múltiples pronunciaciones en los tiempos antiguos y modernos, como como Tongjiazi [Fin]. "Diez Analectas de Confucio" de los discípulos y discípulos de Confucio anteriores a Qin zǐYuēXuér shíxzh y bǖyǐYuǒu péng Confucio dijeron: Es bueno poder seguir el ritmo de los tiempos. Un amigo, Yuzi, mǎn fāng, lo hará. dilo más tarde.