Versión pinyin de la secuencia de imágenes de litchi

La versión pinyin del prefacio de la imagen del lichi es la siguiente:

Las flores de las ventanas son un comentario amable sobre la prosperidad de la fertilidad. Cientos de árboles deben podarse juntos, y. Las ramas se pueden cortar si te atreves. Cuando conozcas a Lang Yue, te ensartarán de perlas y los beneficios se medirán estrictamente. El peral es conocido en el país.

(chuánghuá wú lèi de píng shēng yù zhī fú róng, bǎi shù qí guī jiǎn, gān gān dào zhí kē yù jiān lǎng yuè shí fēn zhū xiān, yán yán cè hǎo chù, lì zh. ī shù xiāng jià chéng.)

Comentarios sobre Xiu Bo, el Emperador de la Ventana, con voz clara en el antiguo Kunming. Este mes, el hada brilla en la noche de luna y el trueno en Hudian no sobresalta.

(píng lùn yù wèi chuán dì xiū bó, shēng qīng qíng zài lǎo kǔn míng.)

Xiangzhou He dijo que todo está en armonía y se niega a ayudar a que el agua circule por el continente. Las tiernas flores de ciruelo de jade se conservan bien, el nido de mi hermano es tranquilo al principio y el suelo está cultivado por cientos de árboles.

(xiāng zhōu zhī huà wù sēn fú yì, jù zhù shuǐ huān xiāng dòng dà zhōu nèn nèn zhī yù zhī méi liú hào, zhī níng chū wǒ gē wō, dì yù bǎi w ǔ. shù jīng. )

Quienes juzgan a los estudiantes deben ser Lei Liu, y Lei Tong es solo Li Mo. Es difícil ser despiadado y libre. El hermano Wu Xianzhen es un ayudante y un ayudante, pero las montañas son blancas y negras, y no hay esperanza de resolver la situación cuando se encuentra con personas extrañas.

(zhè gè píng shēng xū zhū lèi liú, lèi tōng dǎn lǐ mò, wú qíng nán yú yí.)

Este comentario le da a Xu Leiliu, Leitong Danlimo, aceptar la dificultad y la facilidad. . El hermano Wu Xianzhen es un ayudante y un ayudante, pero las montañas son blancas y negras, y no hay esperanza de resolver la situación cuando se encuentra con personas extrañas.

(gē wū xiān zhēn wèi fù yù bù kě, shān bāi wǔ liǔ cún, jiē jù yù yì zhōng wú xī.)

La vieja lluvia de la montaña llora en el trueno, las flores del ciruelo son La noche fría da a luz a los demonios. Los árboles fragantes del suelo son bajos y la gente y los funcionarios de la aldea no están dispuestos a hacer nada.

(lǎo shān yù zài lèi lèi zhōng kū, méi yè hán qióng shēng yāo.