Engaño es la traducción más precisa de engaño. Además, la percepción es representación y percepción, lo cual es mejor que usar "...como son las cosas". Los ojos no necesitan traducción, es sólo una expresión representativa y metafórica. Por supuesto, son los sentimientos y las observaciones los que ciegan. Cuando los hablantes nativos de inglés lean esta oración, entenderán lo que quieres decir en chino.
Me cegó los ojos. ¿Cómo se dice en inglés?
No dejes que este sentimiento te engañe.
上篇: Una mujer en Xi'an descubrió que su enfermera de reclusión había gastado 19.000 yuanes para tratar violentamente a su bebé muchas veces. ¿Cómo elegir correctamente una cuñada cuidadora de niños? 下篇: ¿Cómo escribir un análisis de requisitos para una tesis de graduación en informática? Por favor, todos los grandes dioses.