“Las hojas que caen en otoño pueden florecer en febrero” está escrito sobre el viento. Proviene del poema "Viento" escrito por Li Qiao, un poeta de la dinastía Tang. El texto original es: "Caen tres hojas de otoño y las flores de febrero pueden florecer. Miles de pies de olas a través del río, miles de cañas de bambú. apoyándose en ello."
Traducción:
Puede hacer caer las hojas doradas en otoño y abrir las hermosas flores en primavera. Si sopla a través del río, puede provocar olas gigantes de miles de pies de altura; si sopla hacia el bosque de bambú, puede hacer que miles de postes se inclinen.
Apreciación:
La belleza de este poema radica en la escritura del viento. Excepto por el título del poema, no existe una palabra para viento. Cada línea expresa el papel del viento. Si las cuatro líneas del poema están conectadas en sucesión, refleja la alegría y la tristeza del mundo y expresa el "estilo mundial" y el "estilo humano". De débil a fuerte El viento es sentimental, lleno de gestos y miles de bambúes bailan. Este breve poema de cuatro versos interpreta el carácter del viento con una descripción dinámica.