En la llovizna, perdí el rumbo de mis sueños.
En el mundo de los mortales, estoy familiarizado con el viento y la lluvia en los densos bosques de las zonas montañosas, y estoy acostumbrado a la atmósfera majestuosa de las montañas, pero he estado tejiendo el sueño de un agua. ciudad en mi corazón: ¿Es eso un macizo de bambú bajo la brumosa lluvia de una ciudad acuática? ¿Es ese un pequeño puente bajo la brumosa lluvia de la ciudad del agua? ¿Es esa una sombra de loto en la brumosa lluvia de la ciudad del agua? ¿Es esa la linterna roja que se balancea en la niebla de la ciudad acuática?
¡La lluvia más brumosa en la ciudad del agua! Desastre, se ha prestado atención hasta el día de hoy. El arrepentimiento de habernos conocido persiste en mis sueños.
¿Cuántas lágrimas de mal de amor he derramado en el río Bijiang cubierto de juncos? Tengo muchas ganas de nadar hacia arriba y encontrar mi deseo incumplido. El agua verde es larga, ¿hay alguna hermosa mujer al otro lado del agua, esperando tu afectuoso amor?
¿Cuántos sentimientos románticos hay grabados en el edificio de madera de Jiangnan con ladrillos azules y tejas negras? Tenía muchas ganas de abrir la puerta y entrar, levantando la cortina de bambú que se balanceaba suavemente. ¿Tiene recitaciones largas de los Cuatro Libros y los Cinco Clásicos?
Sostenga un paraguas de papel rojo claro y camine por la mitad de las calles pavimentadas con granito. Las linternas rojas que se balancean ligeramente bajo los aleros transmiten una sensación de soledad. ¿Quién mira mi figura solitaria bajo la ventana de madera tallada sin decir una palabra? Algunas personas viven para siempre; algunas cosas, una vez olvidadas, duran toda la vida.
Me senté junto a la valla de piedra tan fresca como el agua, meditando en el tranquilo y poético río. El barco de Wu Peng se escabulló rápidamente, dejándolo un poco borracho. ¿Quién es el que bebe la luna en la cabaña y desea embriagar este crecimiento?
En la orilla del río Xiangjiang, medité sobre el “alma poética solitaria” de Du Fu. Ayer, los pensamientos del poeta que conmovieron a los invitados desaparecieron como un río. Los juncos, como el mar, que alguna vez lucharon y gritaron en tormentas sangrientas, han estado cubiertos durante mucho tiempo por los tiempos pacíficos y prósperos de hoy, dejando solo débiles huellas para ser recordadas por la gente.
El edificio de madera del Salón del Gremio de Ningxiang tiene un balcón legendario que interpreta alegrías y tristezas, y está grabado con la eternidad de la tormenta eterna. La alta pared de la cabeza de caballo y el agua baja y clara forman una pintura de tinta.
La lira y el guzheng de Hongtaifang han sido arrastrados por el viento y la lluvia de la historia y se vuelven tan claros como el cielo de finales de otoño. Esos fragmentos de aventuras románticas, esas canciones de amor largas o cortas, entran en la escritura del mundo con la imaginación.
Aquí hay sauces y un paisaje verde, decorado con la luz de la luna en el río Spring en la dinastía Tang. ¿Cuántos héroes han fallecido en el país del sur lleno de amentos voladores y polvo ligero? En el pabellón de paredes blancas y azulejos negros, esas teteras blancas como la nieve se esparcen al viento entre antiguas copas de vino luminosas.
La fragancia de la canela en otoño flota, y mi corazón se hunde en el viento y la niebla de la tarde. Disfrute de esta estación llena de fragancia de flores, olvídese del abrazo de esta ciudad de agua suave, pasee por la antigua ciudad de Jiangnan en sus sueños...
Lo más hermoso es la lluvia brumosa en ¡la ciudad del agua!
¿En la temporada de ciruelas amarillas, la llovizna es continua, el estanque de hierba está lleno de ranas y la mujer lila camina sola en lo profundo del callejón?
Las hojas de loto están conectadas a los campos y las flores de loto son de diferentes colores. ¿Quién construyó el barco bajo Xianglian? La brisa clara y la luna brillante no son asunto de nadie.
La llovizna cae y la tristeza es como un sueño. Entre los cánticos de Buda, una linterna roja me llevó a lo más profundo del Jinggang. De repente recordé que tú y yo nos conocimos aquí en la Piedra Sansheng.
El agua reluciente del río Xiangjiang está llena de la melancólica luz de la luna, cayendo en el lugar frío como lluvia, niebla y viento. ¿De quién es ese? Es hermoso, pero a nadie le importa.
Amarga, enamorada, como el viento, en medio del agua. Los poemas de las dinastías Tang y Song viajaron a través del tiempo profundo de miles de años, flotando en el aire, y la marea menguante desató una canción larga y melodiosa en esta hoja de sauce. La ciudad antigua también está tranquila, el viento es suave y las nubes están en calma, sonriendo ante los comentarios del mundo.
¡Ese es el sueño más hermoso, ese es la emoción más profunda, ese es el anhelo más profundo!
Las flores están floreciendo en el otro lado, y la vasta agua brumosa está en el balcón, ¡especialmente bajo la lluvia brumosa en la ciudad del agua!
Que canta suavemente bajo el sol poniente después de la lluvia:
“Tú eres el hilo de mi corazón que nunca quiero tocar fácilmente.
Tú eres la cuerda en mi corazón La canción que nunca quiero tocar fácilmente,
Tú eres el poema que nunca quiero recitar fácilmente en mi corazón
Eres la persona que yo. ¡Nunca quiero llamar fácilmente a mi corazón!
p>