El cuadro poético "El Primer Ministro de Shu" es un poema épico escrito por el gran poeta Du Fu de la dinastía Tang después de que se instalara en la cabaña con techo de paja de Chengdu y visitara el templo de Wuhou al año siguiente. El autor aprovechó el recorrido por sitios históricos para elogiar a Zhuge Liang, el primer ministro de la dinastía Shu Han, por su ayuda a las dos dinastías, pero fue una pena que muriera antes de lograr su victoria. Existe tanto el concepto ortodoxo de respetar a Shu como la emoción de estar empobrecido y enfrentar dificultades. Entre líneas se expresa el sentimiento de sentir las cosas y pensar en las personas. Escribe sobre la estrategia heroica de Zhuge Liang y su leal servicio al país, y lamenta haber muerto antes de que se cumpliera su ambición, lo que despierta gritos de ira de aquellos que nunca han completado su carrera heroica durante miles de años.
Nombre chino: “El Primer Ministro de Shu”
Categoría: Oda Épica
Era de la creación: La próspera Dinastía Tang
Autor: Du Fu
Género literario: Poema de siete caracteres
Fuente: "Poemas completos de la dinastía Tang"
¿Dónde puedo encontrar el salón ancestral de el Primer Ministro de Shu? Hay mucha gente fuera de la ciudad de Jinguan. La hierba verde refleja el color primaveral en los escalones y la voz del oropéndola se escucha en el cielo a través de las hojas. La tercera vez que presté atención a los planes del mundo, las dos dinastías abrieron los corazones de los antiguos ministros. Murió antes de abandonar el ejército, lo que hizo que el héroe rompiera a llorar. [1]
Editar la traducción de las anotaciones de este párrafo
Seleccionado de la "Colección Du Gongbu" Primer Ministro Shu: el Primer Ministro de Shu Han en los Tres Reinos, en referencia a Zhuge Liang (Kong Ming). Salón Ancestral del Primer Ministro: el Salón Ancestral Zhuge Wuhou fue construido en lo que hoy es Chengdu por Li Xiong de la dinastía Jin. Jinguancheng: ahora ciudad de Chengdu, provincia de Sichuan. Otro nombre para Chengdu. Sensen: La aparición de árboles frondosos y densos. De: naturales. Vacío: en vano Tres visitas: Se refiere a las tres visitas de Liu Bei a la cabaña con techo de paja. Gu: visita, visita. Frecuente: El texto original es "frecuencia", muchas veces. Two Dynasties Kaiji: Se refiere a Zhuge Liang ayudando a Liu Bei a crear una carrera imperial y luego ayudando a Liu Chan. Dos dinastías: Liu Bei, Liu Chan y su hijo dos dinastías. Kaiji: abre, crea. Económico, apoyo. Morir antes de abandonar el ejército a menudo hace que los héroes del futuro rompan a llorar. Morir antes de lograr la victoria final a menudo hace que los héroes de las generaciones posteriores rompan a llorar. Significa que Zhuge Liang envió tropas para atacar a Wei muchas veces, pero no logró ganar. Murió en el ejército de Wuzhangyuan (ahora al sureste de Qishan, Shaanxi) en el año 12 de Shu Jianxing (234).
¿Dónde puedo encontrar el salón ancestral de Zhuge Liang, el marqués de Wu? En el lugar con densos cipreses en las afueras de Chengdu. La hierba verde refleja el color natural de la primavera en los escalones, y el oropéndola del árbol canta suavemente a través de las ramas y hojas blancas. El Primer Señor de la Determinación del Mundo visitó la cabaña con techo de paja tres veces, ayudando a la fundación de las dos dinastías y continuando la industria con lealtad. ¡Es una pena que muriera de una enfermedad en el ejército antes de salir a atacar la dinastía Wei, lo que a menudo hacía llorar a héroes de todas las edades!
Edite los antecedentes de redacción de este párrafo
En diciembre del segundo año del año Qianyuan del emperador Suzong de la dinastía Tang (759 d.C.), Du Fu terminó su mandato de cuatro años. permaneció en Qinzhou y Tonggu ((ahora condado de Chengxian, provincia de Gansu) vivió una vida errante y, cuando llegó a Chengdu, se instaló junto al río Huanhua con la ayuda de amigos. En la primavera del año siguiente (el primer año del reinado del emperador Suzong en la dinastía Tang, 760 d. C.), visitó el templo Zhuge Wuhou y escribió esta conmovedora y eterna canción. Aunque Du Fu apreciaba el ideal político de "servir a Jun Yao y Shun", su carrera oficial estuvo llena de obstáculos y su ambición no pudo realizarse. Cuando escribió el poema "Primer Ministro de Shu", la rebelión de Anshi aún no había amainado. Al ver que el país estaba en una situación desesperada y que toda la vida estaba en ruinas, pero él mismo no tenía forma de encontrar un trabajo ni de servir al país, por lo que sintió una admiración y un respeto infinitos por Zhuge Liang, quien creó la fundación y salvó. la situación actual.
Zhou Ruchang apreció "El Primer Ministro de Shu". El título es "Primer Ministro de Shu" en lugar de "Templo Zhuge". Esto muestra que el significado del poema de Lao Du radica en las personas y no en los templos. . Sin embargo, el poema claramente comenzó en el templo. ¿Por qué? Hay muchos personajes a lo largo de los tiempos, ninguno de los cuales puede ser heredado personalmente; hay varios versos en la apariencia del templo, y uno solo puede imaginarlos en el viento. También es inevitable pensar en Shu Xiang por el Templo Wuhou. Pero para aquellos que estudian poesía, entre invitados y anfitriones virtuales y reales, la maravillosa escritura y la emoción de la poesía, ¿es algo que otros no pueden evitar admirar? ¿Hay gente en el templo? Mira cómo escribe con tinta y juega con ella, deberías tener algo de comprensión. La primera frase comienza con una pregunta. ¿Dónde está el salón ancestral? En las afueras de la ciudad de Jinguan, a varios kilómetros de distancia, mirando desde la distancia, se puede ver un bosque de cipreses verdes, que es exuberante y verde y tiene una atmósfera extraordinaria: ahí es donde se encuentra el templo Zhuge Wuhou. El primer pareado de este poema va directo al grano y las dos frases se explican por sí mismas y son independientes. A continuación, Du Fu escribió sobre la hierba verde que se refleja en los escalones y el canto de los pájaros a través de las hojas. Algunas personas dicen que el primer pareado es el comienzo, y este pareado es la herencia, y el orden está bien organizado. bien. Otros dicen que desde el denso bosque fuera de la ciudad hasta el color azul frente a los escalones, el camino serpenteante es el más claro cuando se mira de lejos a de cerca, desde encontrar el camino hasta entrar al templo. Tampoco está mal.
Cuando Zhuge Liang vivía recluido en Longzhong (hoy al oeste de la ciudad de Xiangfan, provincia de Hubei), Liu Bei visitó la cabaña con techo de paja tres veces y, en 207 d.C., discutió con él los planes del mundo. Después de salir de la montaña, Zhuge Liang primero ayudó a Liu Bei a establecer su propio negocio; después de la muerte de Liu Bei, también ayudó al emperador en tiempos de crisis y ayudó a su sucesor Liu Chan. Este es el llamado "Kaiji de las Dos Dinastías". Se puede decir que Zhuge Liang trabajó duro, fue leal y cumplió con el corazón de un "viejo ministro". Por supuesto, la generalización artística no se puede comparar con la evaluación científica e histórica. Sin embargo, a través de los afectuosos versos del poeta, los lectores no sólo pueden comprender la carrera vital de Zhuge Liang, el primer ministro que "leal a la castidad y luego muere", y su poder para inspirar a las generaciones futuras, sino también sentir el afecto del poeta por su admiración y admiración. Este pareado es el mismo que el pareado anterior, que es una combinación de mano de obra y melancolía. Aunque las palabras no son elegantes, la escritura es magnífica, libre y elegante, y puede combinarse con las dos frases de "La imagen de las ocho formaciones" en otro poema sobre Zhuge Liang del poeta, "Los méritos cubren tres partes del país". , y se llama Imagen de las Ocho Formaciones". Si el significado poético no es más que esto, puede resultar difícil lograr efectos artísticos apasionantes y un encanto artístico duradero. Los antiguos decían: "La poesía es valiosa y perspicaz". Las dos líneas de "Joint Link" son el toque final de todo el poema y pueden llamarse el "ojo poético" del "Primer Ministro de Shu". "Murió antes de abandonar el ejército, lo que hace que el héroe rompa a llorar." Esto va más allá de las simples palabras de condolencia y respeto. Según la "Biografía de Zhuge Liang de los Tres Reinos": Zhuge Liang envió tropas para atacar Wei en la primavera del duodécimo año de Jianxing (234) después de un punto muerto con el ejército de Wei durante más de cien días en Wuzhangyuan al sur del río Wei. (al suroeste del actual condado de Yi, provincia de Shaanxi), se unió al ejército en agosto de ese año. Desafortunadamente, murió de una enfermedad. El marqués Wu murió antes de que sus ambiciones se cumplieran y el poeta sufrió confusión y frustración. Aunque sus experiencias fueron diferentes, sus destinos personales fueron bastante similares en el sentido de que no lograron realizar sus ambiciones. Debido a esto. La escritura del poeta es profunda y sincera, penetra el reverso del papel, y su escritura es desolada y trágica, haciendo llorar a la gente. Se puede ver que durante miles de años, no es descabellado que la gente utilice este poema parecido a un aforismo para expresar sus condolencias y simpatía a las personas benevolentes que murieron a causa de sus ambiciones. "El Primer Ministro de Shu" es uno de los poemas famosos de Du Fu. Es a la vez un elogio y una elegía para aquellos que tienen ambiciones no realizadas. Liu Yuxi, un poeta de la dinastía Tang, dijo: "Unas pocas palabras pueden aclarar cien pensamientos, un caballo y un galope pueden viajar miles de millas, y aquellos que son expertos en poesía pueden hacerlo". Primer Ministro de Shu" abarca la historia, integra los tiempos antiguos y modernos, y su lenguaje es conciso y rico en connotaciones. Si las palabras de Liu Yuxi se usan para comentar sobre "El Primer Ministro de Shu", Du Fu es bien merecido