No escuches el sonido de las hojas batiendo en el bosque, por qué no gritas y caminas despacio. ¿Cuál es la siguiente oración?

Significa: No tengas miedo del sonido del viento y la lluvia en el bosque. También puedes cantar con la garganta abierta y caminar con calma.

De "Ding Feng Bo · No escuches el sonido del batir de las hojas en el bosque" de Su Shi de la dinastía Song, el texto original es:

No escucha el sonido de las hojas batiendo en el bosque, por qué no gritar y caminar lentamente. Los palos de bambú y los zapatos de mango son más fáciles que los caballos, ¿quién tiene miedo? Un gallinero de niebla y lluvia durará toda la vida.

La fuerte brisa primaveral aleja la embriaguez, hace un poco de frío, pero las cimas de las montañas brillan oblicuamente. Mirando hacia atrás, al lugar desolado de donde vengo, no había viento, lluvia ni sol.

Traducción:

No tengas miedo del sonido del viento y la lluvia en el bosque. También puedes cantar y caminar tranquilamente con la garganta abierta. Llevar una vara de bambú y arrastrar sandalias de paja es más liviano que montar a caballo. Estas son cosas pequeñas, entonces, ¿qué tienen de aterrador? Con un impermeable de fibra de coco y dejando pasar el lago y el mar a tu lado, puedes pasarte la vida.

La fresca brisa primaveral me despertó de la borrachera y sentí un poco de frío en el cuerpo. El sol poniente en la cima de la montaña mostró una sonrisa mirando hacia atrás a la escena ventosa y lluviosa cuando llegué. Cuando regresé, no importaba si hacía viento o sol cuando regresé.

Información ampliada

Fondo creativo:

Este poema lírico fue escrito en la primavera de 1082 d.C. (el quinto año de Yuanfeng, Shenzong de la dinastía Song) En ese momento, Su Shi era la tercera primavera cuando fue degradado a enviado adjunto de entrenamiento del regimiento en Huangzhou (ahora Huanggang, Hubei) debido al "Caso de la poesía Wutai". El poeta y su amigo estaban de viaje de primavera y de repente se desató una tormenta. El amigo se sintió profundamente avergonzado, pero al poeta no le importó, lo tomó con calma, cantó con calma y caminó lentamente.

Pensamientos y sentimientos:

Esta palabra usa las pequeñas cosas de la vida, como encontrarse con el viento y la lluvia en la naturaleza, para ver el significado profundo en la simplicidad, para crear maravillas en lo cotidiano. lugares, y mostrar una mente amplia y distante, que encarna un extraordinario ideal de vida. La primera película se centra en la lluvia y la segunda en después de la lluvia. Todo el poema refleja la lucha de un erudito honrado por encontrar alivio en la vida difícil, interpreta las creencias de vida del autor y muestra la búsqueda espiritual del autor.

Sobre el autor:

Su Shi (1037-1101), también conocido como Zizhan y Hezhong, también conocido como taoísta Tieguan y laico Dongpo, era conocido como Su Dongpo y Su Xian. En el mundo, de nacionalidad Han, originario de Meishan, Meizhou (ahora parte de la ciudad de Meishan, provincia de Sichuan), su hogar ancestral es Luancheng, provincia de Hebei, y un famoso escritor, calígrafo y pintor de la dinastía Song del Norte. ?

Su escritura es audaz y desenfrenada; sus poemas tienen temas amplios, son frescos y audaces, son buenos en el uso de metáforas exageradas y tienen un estilo único. Junto con Huang Tingjian, se les llama "Su Huang. "; Es un representante de la facción audaz y desenfrenada, y también se le llama "Su Xin"; sus escritos en prosa son grandiosos y audaces, y se le llama "Ou Su" junto con Ouyang Xiu, y es uno de los "Ocho Grandes maestros de las dinastías Tang y Song". Hay "Siete colecciones de Dongpo" y "Yi Zhuan de Dongpo" transmitidas de generación en generación.

Enciclopedia Baidu-Dingfengbo·No escuches el sonido del batir de las hojas en el bosque