¿Cuál es la diferencia entre "ために" y "ために"?

En japonés, "よぅに" y "ために" son difíciles de distinguir, y "ために" sólo se usa cuando los sujetos están de acuerdo y el verbo en la oración anterior es un verbo de voluntad (otros verbos o algunas palabras automáticas con humano). sujetos). Consulte los ejemplos 1) y 2).

をするために Vocabulario japonés, をった. Diccionario.

Los japoneses se toman un descanso, de mala gana, en privado, compran un diccionario.

Practica palabras, frases y frases en japonés.

(Privado)わかるよぅに, (ぁなたが)字してくださ

La oración anterior es una oración sujeta diferente y la oración anterior es un verbo o la posibilidad de "るゑる" "よぅに" se puede usar para estados, palabras automáticas (excepto el sujeto que es una palabra automática de voluntad) y formas negativas (~なぃ).

Por ejemplo:

1. Tratar enfermedades, Curar, curar. (Otros verbos)

2. (palabra automática)