Un tonto con la columna rota traduce chino clásico

1. Traducción del texto completo y respuestas de lectura de "El hombre salvaje rompe espinas" Hay espinas por todas partes en el sur, y las ramas son suaves y densas. Quienes las tocan siempre son pegajosas e insolubles, y no duelen. La gente tiene miedo de sus espinas y tiene miedo de evitarlas. Un hombre fuerte parecía benévolo y dijo: "¿De qué tienes miedo?" Luego entró con un cuchillo y quiso romper conmigo. Inesperadamente, su mano izquierda se rompió y su mano derecha agarró su brazo, lo enganchó hacia abajo y le subió las mangas. En un instante, quedó exhausto. El sol dijo: "Un estúpido, un estúpido, un valiente con la columna rota. La columna no está cortada y la persona ya es insoportable".

Hay un camino lleno de espinas en la montaña de la montaña Zhongnan. Los troncos de los árboles son suaves y densos, y la gente que se encuentra con ellos siempre está enredada. La gente tenía miedo de sus espinas y tomaba desvíos para evitarlas. Un hombre fuerte dijo enojado: "Eres tan cobarde. ¿De qué tienes miedo?". Entonces entré con un cuchillo y quise aplastarlos uno por uno. No sabía que los dedos de mi mano izquierda me lo cortaron, me tiraron del brazo derecho, me engancharon la ropa, me engancharon las mangas. Después de un tiempo estaba exhausto. Mucha gente se rió de él y dijo: "Tonto, tonto, un héroe que corta las espinas. Las espinas aún no han sido cortadas, lo que hace que la gente sea insoportable".

¿No es así?

2. Traducción del texto clásico chino "Brokeback Thorn", el sur está cubierto de espinas, las ramas son suaves y densas, y quien la toque siempre quedará pegado. Hay espinas en el sur, y las ramas son tan suaves y densas que cualquiera que las toque siempre quedará atrapado. La gente tiene miedo de sus espinas; El hombre fuerte se puso serio y dijo: "¿De qué tienes miedo?" Luego entró con un cuchillo y quiso romperlos uno por uno. Inesperadamente, se rompió la mano izquierda y arrastraron la mano derecha (y √) ③ del brazo, se bajó la falda y se subieron las mangas. Momentos antes estaba exhausto. Sun (shěn) dijo: "¡Tonto, tonto, el hombre valiente que se rompió la columna, la columna no está rota, el hombre ya es insoportable!" Nota ① Zhongnan: se refiere a la montaña Zhongnan, ubicada en la actual provincia de Shaanxi. ② Cementación: taladro atascado. ③Tirar: tirar. La palabra "dai" en chino clásico es utilizada principalmente por personas. El "tu generación" mencionado anteriormente se refiere a ti. Por ejemplo, "nuestra generación" y "generación ruo" se refieren a nosotros y a usted. "Mis pertenencias" se refiere a nosotros.

3. ¿Puedes traducirme la versión clásica china de "Brokeback Mountain"? Texto original: Hay espinas por todas partes en el sur, y las ramas son tan suaves y densas que cualquiera que las toque siempre se quedará atrapado. La gente tiene miedo de sus espinas y toma desvíos para evitarlas. El hombre fuerte dijo metafóricamente: "¿De qué tienes miedo?" Luego entró con un cuchillo y quiso romperlos uno por uno. Pero arrastró su brazo con la mano izquierda y se subió la falda con la mano derecha, subiéndose las mangas. Momentos antes estaba exhausto. El sol dijo: "Hombre estúpido, hombre estúpido, un hombre valiente con la columna rota. ¡Antes de que se rompa la columna, el hombre ya es insoportable!" se extiende, y hay muchas espinas. Cualquiera que lo tocara quedaba firmemente enganchado y no podía moverse. Por eso todos temen que si se encuentran con ese camino, cambiarán sus costumbres. Un hombre muy fuerte y valiente lo vio y dijo con justicia: ¿A qué se debe tu miedo? Así que subió solo a la montaña con un gran cuchillo, tratando de cortar todas las espinas del camino. Inesperadamente, cuando empuñaba el cuchillo con esta mano, la otra mano estaba enganchada, la pernera del pantalón estaba enganchada abajo y la manga estaba enganchada arriba, lo que lo dejaría exhausto. Todos se rieron de él y dijeron: "Tonto, tonto, él es realmente un héroe que atraviesa espinas y la gente ya está sumida en el caos".

La traducción clásica china de Broken Thorn: El lado sur. de Broken Thorn está cubierta de espinas y las ramas son suaves. Densamente densas, quienes la tocan están constantemente cementadas.

La gente tiene miedo de sus espinas y tiene miedo de evitarlas. Un hombre fuerte miró hacia arriba y dijo: "¿De qué tienes miedo?" Luego entró con un cuchillo y quiso romper conmigo.

Inesperadamente, le cortaron la mano izquierda y arrastraron la derecha (yì) ③ Sus brazos, debajo del gancho de su falda, sus mangas estaban levantadas. No se agota ni un momento. Shěn dijo: "¡Tonto, tonto, el hombre valiente que corta las espinas, las espinas no se cortan y ya es insoportable!" Nota ① Zhongnan: se refiere a la montaña Zhongnan, en la actual provincia de Shaanxi.

②Cementado: broca atascada. 3 arrastrar: tirar.

El conocimiento chino clásico dice "dai". La palabra "dai" en chino clásico se utiliza principalmente como pronombre personal.

La "tu generación" de arriba eres tú. Por ejemplo, "nuestra generación" y "si la generación" significa nosotros y usted.

Por ejemplo, “Somos personas extraordinarias” significa que somos personas extraordinarias. El dicho "los talentos surgen en grandes cantidades" significa que los talentos surgen en grandes cantidades.

También hay "género" en chino clásico, como "tu género" significa que existe; "mi género" somos nosotros.

5. "Brokeback Stabbing" traducción clásica china "Luego entré con un cuchillo y quise romperlos uno por uno, pero al poco tiempo me quedé exhausto, así que quise tomar un desvío hacia evítalo.

El significado de un hombre fuerte cortándose la muñeca se puede ver en esta frase: "Lo que teme vuestra generación es que la mayoría de vosotros os llamen mayoría. "Tu generación" está arriba, vosotros. .

Por ejemplo, "Somos muy humanos. " Como "nuestra generación" y "si la generación".

Sun (shěn) dijo: "Tonto, tonto. 3 arrastrar: tirar.

La palabra "generación" en chino clásico significa arremangarse. ¡No hay nada que temer! Nota ① Zhongnan se refiere a la montaña Zhongnan. El conocimiento clásico chino dice "generación"

Inesperadamente, la mano izquierda fue rota por la mano y la derecha fue arrastrada (yì) ③ Su brazo y su falda somos nosotros, lo que demuestra que somos personas extraordinarias. El dicho "las personas talentosas emergen en grandes cantidades" significa que las personas talentosas emergen en grandes cantidades y las espinas se rompen, pero las espinas no se cortan, en el Shaanxi de hoy.

(2) Cementación: quédese al sur de Manghan Duanji (1). Hay espinas de diámetro completo, ramas suaves y espinas densas. Las que se tocan siempre están cementadas (2). La gente tiene miedo de sus picaduras.