Traducción de la Ópera de Xizhou

Me he sentido muy nervioso últimamente. Esta noche, estaba sentada en el patio disfrutando del aire fresco. De repente pensé en el estanque de lotos mientras pasaban los días. Mirando la luz de la luna aquí, ¿es diferente? Salió la luna y ya no se oían las risas sobre el camino fuera del muro; la esposa acarició a Ru'er en la habitación y se quedó dormida cantando. Me puse la ropa en silencio y cerré la puerta.

Cerca del estanque de lotos, hay un camino sinuoso hecho de polvo de carbón. Está muy apartado; hay pocos visitantes durante el día y ninguno durante la noche. El estanque de lotos es exuberante y está lleno de árboles. Gente al borde del camino, sauces y árboles inexplicables. En las noches de luna, su recorrido es denso y aterrador. Pero esta noche, por pálida que fuera, era agradable.

Yo era el único en el camino, pisándome los brazos. Si este universo es mío; si me trasciendo a mí mismo, llegaré al mundo. Me gusta el bullicio, y también me gusta la tranquilidad; me gusta estar en grupo y estar sola. Si estuviera sola bajo la luna esta noche, sin pensar en nada, me sentiría como un ermitaño. Lo que debes hacer durante el día y lo que Yunli debe decir hoy se pueden ignorar. Este tipo de soledad es maravillosa y temporalmente me afecta la ilimitada luz de la luna.

En el sinuoso estanque de lotos, los campos de hojas de loto son extremadamente hermosos. Las hojas se elevan muy por encima del agua, tan elegantes como la falda de una bailarina. Las hojas en cascada están salpicadas de flores sencillas, o se sueltan con gracia, o de repente brotan si es una perla, también es una estrella en el cielo azul, una persona que sale del baño; La brisa es suave y lleva una leve fragancia, como la música brumosa de los edificios altos en la distancia. En ese momento, las hojas y flores brillaron temblorosamente y cruzaron el otro lado del estanque de lotos en un instante. Ye Ben está uno al lado del otro, como una onda condensada. Debajo de las hojas hay un arroyo gorgoteante, que está bloqueado y su color no se puede ver, sin embargo, es Ye Yifeng quien lo causó;

La luz de la luna es tan tranquila como el agua que fluye, cayendo sobre las frondosas flores. La niebla es muy fina y azul y se eleva en el estanque de lotos. Si las flores se lavan con leche es como un sueño velado. Aunque la luna es redonda, todavía hay finas nubes en el cielo, por lo que Mo Delang brilla, pero creo que esto es lo mejor: un sueño profundo es indispensable y una siesta es aburrida; La luz de la luna brilla a través de las copas de los árboles, y los altos arbustos están envueltos en sombras moteadas, tan empinadas y fantasmales, las elegantes sombras de los sauces son curvas y escasas, como si estuvieran pintadas sobre hojas de loto; La luz de la luna en el estanque es uniforme, pero la luz y la sombra son armoniosas, como la famosa música de Van Gogh.

Hay árboles y sauces por todas partes alrededor del estanque de lotos. Rodea el estanque de lotos; sólo en el borde del camino, hay algunos huecos, que si hay luz de luna, quedan. Los árboles están todos nublados y todo está nublado a primera vista, pero también se puede distinguir la abundancia de sauces en la bruma. Las copas de los árboles son apenas visibles, y son montañas lejanas, con solo sus siluetas y orejas. Todavía hay luz de las farolas que gotea entre los huecos entre los árboles, como ojos débiles. Los que están en el ruido son cigarras en los árboles y ranas en el agua; pero el ruido es suyo y nada más.

De repente recordó la recolección de lotos. Recoger loto es una antigua costumbre en Jiangnan que se originó muy temprano y floreció en las Seis Dinastías. Puedo hacerme una pequeña idea de ello por tus poemas. Los recolectores de loto, y también las niñas, navegaban en barcos, cantaban canciones y viajaban lejos. No hace falta decir que hay muchas personas que recogen loto y también hay personas que tienen opiniones. Es una temporada muy ocupada, pero también fascinante. El emperador Yuan de la "Oda de la recolección del loto" de Liang dijo:

Entonces el demonio es virgen y desea ir en un bote; las cabezas de agachadiza prometen pasar la copa de plumas que puedo mover, las algas; colgará, el barco se moverá y navegará. La cintura esbelta de Erqi se ata con un material sencillo y se extiende con tela antigua después del comienzo del verano, a finales de la primavera, las hojas son tiernas y las flores tempranas; Tengo miedo de reírme cuando toco mi ropa, tengo miedo de estar juntos en un barco.

Esta es la frase que recuerda "La canción de la dinastía Zhou occidental":

Nantang está recogiendo lotos en otoño y las flores de loto están sobre mi cabeza; y juega con las semillas de loto en el agua, y las semillas de loto son tan verdes como el lago. Si todavía hubiera recolectores de loto hoy en día, el loto aquí también podría describirse como "sobre la cabeza", sólo no se podría ver la sombra del agua corriente; Esto hace que Yunian esté ubicado al sur del río Yangtze. ——Solo pensar en eso me hace sentir arrogante y como en casa. Sostengo la puerta con suavidad y entro. Todos los sonidos están en silencio. Mi esposa ha estado dormida durante mucho tiempo. mí mismo. . ¿Qué tal? ¿en general? . .