Hogar de fin de año/Traducción y anotaciones de fin de año El amor a tu hijo nunca terminará, lo más feliz es que el vagabundo regrese en el tiempo. Las puntadas utilizadas para coser ropa de invierno están densamente empaquetadas y la escritura a mano y la tinta de las cartas familiares son tan nuevas como nuevas. Mi madre se sintió angustiada cuando su hijo perdió peso y me llamó para preguntarme sobre la dificultad del viaje. Mamá, mi hijo siempre se ha avergonzado de ti y no tendrá valor para contar la historia de sus andanzas.
Nota 1 He Chen: Perfecto, perfecto. Esto se refiere a poder volver a casa antes del Año Nuevo. 2 La ropa fría es hilo y aguja: "Oda a un hijo errante" del poeta de la dinastía Tang Meng Jiao: "El hilo en las manos de una madre amorosa se utiliza para confeccionar ropa para el niño descarriado. Antes de partir, cosió una puntada por temor a que la ropa se dañe si su hijo regresa tarde. ¿Quién se atreve a decir que es así? ¿Cómo puede un niño tan débil y filial devolver el amor de su madre como el sol en primavera? La vergüenza de un hijo: una persona que se avergüenza de ser hijo no cumple con su deber filial hacia sus padres adoptivos. Deje que los padres se preocupen por sí mismos. 4 Chen: Esto se refiere a la fatiga y las dificultades del viaje. p>
Al final del año, el amor maternal es la emoción más grande y desinteresada de la humanidad, pero no hay muchas obras que expresen este tema en la poesía antigua, la más famosa es la "Oda a un vagabundo" de Meng Jiao. ", que expresa el amor de los padres de todo el mundo. "Regreso a casa al final del año" de Jiang Shiquan representa el amor maternal desde otra perspectiva, similar a los poemas de Meng.
El amor entre madres y niño expresado en el poema no se queda en una simple descripción abstracta, sino que se concreta y visualmente a través de la ropa, el comportamiento lingüístico, las actividades psicológicas, etc.
“Yo, infinitamente enamorado de mi hijo, yo. Estoy muy feliz de estar en casa. El amor de una madre por su hijo no tiene límites y el regreso oportuno de su hijo la sorprendió. La primera oración escribe directamente sobre el amor de la madre, y la siguiente oración escribe sobre la felicidad de la madre cuando su hijo perdido hace mucho tiempo regresa a casa para reunirse al final del año. La palabra "feliz" contiene el cuidado y el amor infinitos de la madre, el anhelo y la expectativa por su hijo. Es la mejor nota a pie de página de la oración anterior.
Tres o cuatro frases dicen que la ropa de invierno para protegerse del frío está cosida con agujas finas, y la tinta de las cartas de bendición en casa aún es nueva. Estos dos versos de poemas resaltan fuertemente el cuidado y el anhelo de la madre por su hijo: cose cuidadosamente ropa de invierno para protegerse del frío y de vez en cuando envía cartas a casa pidiendo calor. Cada puntada, cada palabra, contiene tanto amor maternal. La palabra "secreto" expresa el amor de la madre por su hijo; la palabra "nuevo" expresa el anhelo y el cuidado de la madre.
En cinco o seis frases, cuando nos encontramos, sentimos pena por el rostro delgado de nuestro hijo y le pedimos que nos pregunte sobre las dificultades del camino. Aquí describiré la escena en la que mi madre conoció a su hijo, lo que ilustra aún más el amor de mi madre por su hijo: Al ver el rostro delgado de su hijo, mi madre sintió mucha pena por ella y rápidamente llamó a su hijo a su lado, preguntándole con cautela. preguntas repetida e incansablemente. Una "lástima", una "pregunta" y un corazón de amor se muestran vívidamente en el papel.
En las dos últimas frases, escribí que el hijo se sentía avergonzado por no haber cumplido con su responsabilidad de honrar a su madre, y no se atrevió a mencionarle ese incidente a su madre en el camino. Aquí expreso el profundo cariño entre madre e hijo expresando la vergüenza del poeta. Frente a su amada madre, el poeta tiene sentimientos encontrados: por un lado, está lleno de gratitud y amor por su madre, por otro, se siente muy culpable. Debido a que estaba lejos de casa, no cumplió con su piedad filial hacia su madre. Sintió profundamente que no había cumplido con sus responsabilidades como hijo de hombre, decepcionando así el corazón de su madre. Por lo tanto, no me atrevo a contar las dificultades de mi viaje. Además de sentir vergüenza, también existe la implicación de que, para ser honesto, la fatiga de viajar largas distancias hará que mi madre se sienta aún más angustiada. Por lo tanto, "No me atrevo a suspirar en el polvo" implica naturalmente el significado de "cuánto amor se puede obtener de tres flores primaverales por una pulgada de hierba".
"Regreso a casa al final del año"/Introducción al fin de año Jiang Shiquan, al igual que Yuan Mu y Zhao Yi, es uno de los representantes de los poetas espiritistas. Las primeras seis frases de este poema describen la alegría y el cuidado meticuloso de su madre cuando se reunió después de una larga ausencia. En las dos últimas frases, escribí que sentía que había estado ausente durante muchos años y no podía servirla, pero me preocupaba que mi madre se arrepintiera. La "vergüenza" de la séptima frase se refiere a esto. Sin embargo, viajar durante muchos años es un movimiento impotente, muy duro y polvoriento. Podría haber confiado en mi madre. Pero al ver la alegría de su madre cuando su hijo regresó hace un momento, especialmente cuando vio que su hijo había perdido mucho peso porque estaba cansado afuera, lo angustiada que se sintió y cómo él no podía soportar decirle que estaba cansado. afuera, la preocupó aún más. Entonces la última frase "No me atrevo a suspirar en este mundo" trata sobre este sentimiento complicado.
La imagen de una madre amorosa reside en las primeras seis frases, que describen la alegría y el cuidado meticuloso al reencontrarse después de una larga separación.
En las dos últimas frases, escribí que sentía que había estado ausente durante muchos años y no podía servirla, pero me preocupaba que mi madre se arrepintiera. La imagen de una madre amorosa encarna "alegría", "lástima" y "grito"
Al final del año/fin de año, el trasfondo de la escritura expresa la nostalgia del autor. En el undécimo año del reinado de Qianlong (1746 d. C.), Jiang Shiquan regresó a casa en la víspera del año nuevo y sintió profundamente la preocupación de su madre por él, por lo que escribió este poema. Una o dos frases están escritas desde la perspectiva de la madre, que extraña a su hijo día y noche, y lo feliz que está de verlo regresar a casa antes de fin de año. Las tres o cuatro frases se basan en la ropa fría sobre el cuerpo y las nuevas cartas de casa, expresando el profundo cariño entre madre e hijo. Las siguientes cuatro frases describen cómo fue cuando llegué a casa. La voz de aquel niño angustiado era desgarradora. ¿Cómo podría soportar quejarme del cansancio del viaje delante de mi madre? Se puede decir que es sincero y sincero, y el lenguaje es sencillo y afectuoso.
A fin de año/a fin de año, Jiang Shiquan regresó a casa en vísperas de fin de año. Este poema describe verdaderamente la sorpresa y la tristeza de Jiang cuando se reunió con su madre. Poesía: Llegar a casa a fin de año/Llegar a casa a fin de año Autor de poesía: Jiang Shiquan de la dinastía Qing Categoría de poesía: Trescientos poemas antiguos, errantes y avergonzados.