Traducción de Jia Jian

La traducción de "Jiaxu" es la siguiente: Las cañas son verdes y el rocío de finales de otoño se condensa en escarcha. El Príncipe Azul está al otro lado del río. Fue un largo y peligroso viaje río arriba para encontrarla. Ve río abajo y búscala, como si estuviera en medio del río. Los juncos son espesos y el rocío de la mañana aún está húmedo. El Príncipe Azul está al otro lado del río. Fui río arriba para encontrarla, pero el camino era difícil. Ve río abajo para encontrarla. Parece estar en un pequeño islote en el agua. Los juncos son espesos y el rocío de la mañana no se ha evaporado. Príncipe Azul en la orilla del río. Fui río arriba para encontrarla, pero el viaje fue tortuoso y lleno de peligros. Ve río abajo para encontrarla, es como una playa en el agua.

Poema original de Jia Jian

El rocío blanco es como la escarcha. La llamada belleza está del lado del agua. Para seguir el camino de ida y vuelta desde allí, el camino está bloqueado y es largo. Nada desde allí, en medio del agua.

El tiempo ha pasado y no ha cambiado en miles de años. La llamada belleza está en el agua. Al recorrerlo de un lado a otro, el camino estaba bloqueado y roto. Salga nadando y nade en el agua.

Jia Cai, la era pacífica y próspera aún no ha pasado. La llamada belleza está en el agua. Regrese y siga, el camino está bloqueado y gire a la derecha. Salga nadando y nade en el agua.

Apreciación de Jia Jian

"Jiaxu" representa una concepción artística confusa con la escena de juncos que crecen junto al agua en otoño, que no solo exagera la atmósfera desolada de Jiaxu, sino que también crea a La atmósfera vacía y desolada de finales de otoño refleja la pérdida interior del protagonista.