Traducción del tour nocturno del templo Chengtian

El 12 de octubre de 2006, cuando me estaba desvistiendo y preparándome para ir a la cama, entró la luz de la luna y me fui feliz. Pensando que nadie jugaría conmigo, fui al templo Chengtian para encontrar a Zhang Huaimin. Zhang Huaimin tampoco durmió, así que caminamos juntos por el patio.

En el suelo del patio, la luz de la luna era tan clara y transparente como agua estancada, y en el "agua" había plantas acuáticas entrecruzadas como algas. Resultó ser la sombra de las ramas y hojas de bambú y ciprés.

¿En qué noche no hay luna? ¿Dónde no hay bambúes ni cipreses? ¡Es que hay muy pocos holgazanes como nosotros!

Anotar...

(2) [Sexto año de Yuanfeng] 1083 d.C. Yuan Feng. El año de Shenzong de la dinastía Song.

(3) [Pensar no es divertido] Personas que piensan que no hay nadie con quien hablar para divertirse.

(4) El amigo del autor, Zhang Huaimin, también fue degradado a Huangzhou.

(5)[Fase] * * *Juntos.

(6) [Atrio] Patio.

(7) [Kong Ming] describe el agua clara.

(8) [Las algas, castaña de agua] son ​​organismos acuáticos.

(9)[Pero hay poca gente ociosa] Sólo hay gente a la que le falta ocio. Pero, simplemente. Gente ociosa, gente ociosa.

Sobre el autor

Su Shi (1037-1101), natural de Meishan (ahora condado de Meishan, Sichuan), fue nombrado Zizhan. Es un líder literario después de Ouyang Xiu y tiene muchos talentos. Combina poesía, letras, escritura, caligrafía y pintura, y ha escrito extensamente.

Identificación y aprecio

El tercer volumen del libro de texto chino para la escuela secundaria publicado por People's Education Press contiene un artículo antiguo, que es "Tour nocturno por el templo Chengtian" de Su Shi. . El texto completo sólo tiene más de 80 palabras:

El 12 de octubre de 2006, Yuanfeng se quitó la ropa y se fue a la cama por la noche. Cuando entró en la casa bajo la luz de la luna, partió feliz. Los que estaban despreocupados fueron al templo Chengtian para encontrar a Zhang Huaimin. Todavía estaba despierto, caminando por el atrio. Debajo del patio, el agua está vacía y clara, y el agua está llena de algas.

Horizontal, cubierto de sombras de bambú y ciprés.

¿Qué noche es sin luz de luna? ¿Qué lugar no tiene bambúes y cipreses? ¡Pero pocos tienen orejas como las mías!

Después de leerlo, saboréelo con atención, como si hubiera agua borboteando fluyendo a través de los guijarros, tocando melodías frescas, brindando a las personas un disfrute infinito de la belleza.

Durante un largo período de meditación, poco a poco me di cuenta.

Esta "belleza" proviene en primer lugar de la "verdad" del contenido. La brillante imagen de la luna en el este despertó el interés del autor, pensando que sin un "músico" sería una mosca en el ungüento, por lo que buscó un compañero. En ese momento, la alucinación se volvió interesante y mis emociones se conmovieron, así que escribí esta escena de forma natural. Todo fue tan armonioso y natural, sin ningún sentimiento artificial.

Esta belleza proviene de la pureza del lenguaje. Las notas son como volver a casa, con narrativas. Sin embargo, no hay sorpresas, pero no puedes agregar, eliminar ni cambiar ninguna palabra. Es necesario señalar la fecha y anotar las notas de viaje. "La luz de la luna entra en casa" y "salir felizmente" son causa y efecto el uno del otro. ¡Cómo practicar algunos números! Al escribir sobre el paisaje del patio, la palabra "etéreo y brillante" se utiliza para reflejar la concepción artística etérea y magnánima. Es muy apropiado comparar la sombra del bambú y el ciprés con las algas en el agua. La palabra "horizontal" expresa con mayor precisión la postura de las algas, como si estuvieran a su alcance. Luego, el autor dio un giro repentino y formuló dos preguntas seguidas, que fueron a la vez amigables y naturales, y llenas de ritmo, expandieron el tiempo y el espacio y hicieron que la gente pensara profundamente.

Esta "belleza" proviene de la "esencia" del final. A juzgar por la estructura del artículo, la oración es una "combinación", así que deténgase ahí. Semánticamente tiene ricas connotaciones. La palabra "holgazán" se ajusta a la situación. Su Shi fue condenado al ostracismo en ese momento y degradado a enviado adjunto de Huangzhou Yingyong. Esta es una posición ociosa y Zhang Huaimin vive en Huangzhou. ¿No son estos dos holgazanes? Sin embargo, el autor es una persona muy talentosa. En este contexto, no es difícil imaginar las implicaciones del autodesprecio y el resentimiento. Además, agregar las siluetas de dos figuras a una hermosa pintura de naturaleza muerta es muy artístico, y el final se puede llamar "como una campana dorada".

En resumen, las notas de viaje se basan en sentimientos reales, escritos en una carta, que comienzan en el momento adecuado y terminan en el momento adecuado, como agua corriente, viendo habilidades sin habilidades, alcanzando el reino de " una palabra que es natural y eterna, lujosa y pura".

(1) Seleccionado del primer volumen de gt (Zhonghua Book Company edición de 1981). Este artículo fue escrito cuando el autor fue degradado a Huangzhou. El templo Chengtian está ubicado en el sur de Huanggang, hoy provincia de Hubei. Las emociones expresadas en "Tour nocturno al templo Chengtian" son sutiles y complejas, incluyendo la sensación de estar relegado, la sensación de vida, la alegría de admirar la luna y el ocio de caminar. El autor "se quitó la ropa y quiso dormir" y "entró en la casa a la luz de la luna", por lo que "partió felizmente". La rara luz de la luna hace feliz a la gente. Sin embargo, no había nadie para disfrutar de la luna con él, por lo que tuvo que acudir a Zhang Huaimin, quien también fue degradado. ¡Cuánta tristeza de quedar relegado y de percepciones de la vida! Los dos pasearon muy tranquilamente por el atrio. Comparado con "idler", incluye todos los significados.

El propio Su Shi comentó sobre su creación literaria, y una de sus palabras es muy reveladora:

Mi escritura es como una fuente, se puede publicar en cualquier lugar. En la llanura gorgoteaba, aunque era difícil viajar miles de kilómetros en un día. Se retuerce con las rocas y toma forma con cosas, desconocidas para nadie. La persona conocible siempre hace lo que debe hacer y a menudo se detiene en lo que no puede hacer. ¡Eso es todo! Otros, aunque no lo puedo saber. ("Wen Shuo")

Este pasaje puede complementarse con otra frase suya: "Una persona que alguna vez fue escritor no puede trabajar para ello, pero no puede evitar trabajar para ello. Hay nubes". en las montañas y ríos, la vegetación es lujosa, llena de depresión, apariencia externa. Aunque mi marido no quiere nada, ¿podrá conseguirlo? "("Prefacio al coro de Jiang Xing")

El punto más importante aquí es que la literatura es algo "lleno de represión" y debe mostrarse al mundo exterior. Si tienes el " "fuente de miles de manantiales" en tu pecho, puedes "salir de él a toda costa"; sin ambición, no puedes escribir buenos artículos basados ​​en tu habilidad. Su Shi es de hecho un gran escritor con "la fuente de manantiales" ". En lo que respecta a su creación en prosa, " "Diez mil yuanes" se ha desbordado en la teoría política y la teoría histórica, y el océano es vasto. notas de viaje, cartas, prefacios y posdatas están por todas partes de las montañas y llanuras, girando y; agitado y lleno de humo.

El artículo "Recorrido nocturno por el templo Chengtian" tiene solo 84 palabras, naturalmente, fluye del cofre, "haz lo que hay que hacer" y "detén lo que hay que hacer". No hay manera de dividirlo en párrafos, pero no es la “Tierra Plana” de DC. Si “En la Tierra Plana” es de DC. Sin descanso, ¿qué encanto tiene? Leer atentamente este artículo, aunque es natural. y popular, es "retorcido y rocoso" y tiene capas claras "En la tarde del 12 de octubre, sexto año de Yuanfeng". "Es como escribir un diario. Escribe el año, el mes y el día honestamente, y luego escribe la palabra "noche". ¿Qué debo hacer a continuación? ¿Qué diablos estás haciendo? "Quítate la ropa y vete a la cama" está bien. Pero cuando me quito la ropa Cuando me estaba vistiendo, vi "La luz de la luna entrando a la casa" y sentí que no había nada que hacer, así que "felizmente partí" ¿Para qué estás "caminando" solo? un tiempo, pero no muy "divertido". Feliz". Sería bueno tener otra persona; de repente pensé en alguien que * * * "se divertiría", así que fui hacia él. Estos pensamientos y acciones se expresan en las siguientes palabras: "Aquellos que no tienen nada que disfrutar, vayan al templo Chengtian "Busquen a Zhang Huaimin". ¿Has conocido a Zhang Huaimin? ¿Qué dijiste después de conocerlo? ¿Qué tipo de "diversión" le pediste? ¿Estuvo de acuerdo? En los escritos de la gente común, estas son todas las cosas que deben escribirse. El autor solo escribió dos frases: "Huai Min todavía está despierto y caminando en el atrio. "Entonces escribe la escena:

El patio está tan vacío como el agua, y las algas y la hierba en el agua están entrelazadas y cubiertas de bambú y cipreses.

El agua es clara, la luz de la luna es clara y el reflejo del bambú y el ciprés es claro y elegante. El autor utiliza la pluma y la tinta altamente condensadas evocan un hermoso reino de vacío, balanceo y balanceo. Río caudaloso, con "giros y rocas". ¿Dónde se "detiene" ahora que es "imparable"? Ver la "luz de la luna entrando a la casa" y "saliendo feliz" debería detenerse en la "intersección de algas y "La hierba" resulta ser la "sombra del bambú y el ciprés", y debería detenerse en el "bambú y el ciprés"; ¿quién aprecia la luna y quién ve el bambú y el ciprés? Y Zhang Huaimin debería detenerlo a él y a Zhang Huaimin. Para resumir todo esto, escribí las siguientes palabras y me detuve tranquilamente:

¿Qué noche no tiene luz de luna? ¿Qué lugar no tiene bambúes y cipreses como el nuestro? Unos pocos trazos capturan una parte de la vida. La narrativa es simple y limpia, y el paisaje es pintoresco, mientras que el lirismo reside en la narrativa y el paisaje.

Las narrativas, descripciones de escenas y letras se centran en escribir sobre personas; cuando se escribe sobre personas, también se debe resaltar un punto: "ocio" entra en "noche" significa "quitarse la ropa para dormir" y "relajarse"; ver "Moonlight Enters"; la Casa", luego "feliz" "Comenzando desde la Tierra" y "No tener nada que hacer"; mientras Zhang Huaimin "caminaba por el atrio", incluso las "sombras de bambú y ciprés" se veían con tanto cuidado y claridad, que ambos estaban "inactivos". "¿Qué noche no tiene luna? ¿Dónde no hay bambúes y cipreses?" Sin embargo, sólo "nosotros dos" salimos a disfrutar de la luna y los bambúes y cipreses en la noche de invierno, porque los demás eran gente ocupada y "los dos". "Todos nosotros" éramos "gente ociosa". La "persona ociosa" al final es el broche de oro, comparando el "inactivo" de "nosotros dos" con el "inactivo" de los demás. Sólo cuando esté "libre" podrá "caminar de noche" y disfrutar del hermoso paisaje de la noche iluminada por la luna. Después de leer el artículo completo, las figuras, los estados de ánimo y el paisaje de los dos "holgazanes" están vívidamente en mi mente.