Yuan Shansong: Notas Yidu (Extracto)
Yuan Shansong
Caminando hacia el noroeste desde Xiling durante treinta millas hasta la desembocadura del desfiladero, se pueden ver las montañas. Por todas partes cuando se restablece el camino, hay altas montañas y obstáculos pesados. No es pleno día ni media noche, y no se pueden ver el sol ni la luna.
En la orilla sur del río Xiling, hay una montaña con un pico solitario y hermoso. Mirando hacia arriba desde el río, parece una pared empinada. La gente sube desde el sur de la montaña hasta su cresta, y la cresta tiene capacidad para unas diez personas. Mirando las montañas por todos lados, se puede ver su potencial. Mirando hacia el río, es como un cinturón persistente; mirando los barcos, son como gansos.
El sonido de los simios en el desfiladero es claro y el sonido se escucha en el valle, haciéndolo infinitamente fresco. El viajero cantó: "Los simios en las Tres Gargantas de Badong lloran tristemente, y los simios lloran tres veces y lloran sobre sus ropas".
"Crónicas de Yidu", también conocidas como "Crónicas de las montañas y los ríos de Yidu", fue escrita por Yuan Shansong (primero conocido como Yuan Song) en la dinastía Jin del Este cuando era gobernador de Yidu (ahora parte de Hubei). El libro original se ha perdido y, desde la dinastía Tang, la gente ha estado recopilando sus artículos perdidos. La "Colección de arte y literatura" de Ouyang Xun, las "Notas para principiantes" de Xu Jian, "Shuo Yong" de Tao Zongyi, etc., tienen artículos compilados. Los tres pasajes seleccionados aquí están recopilados de los volúmenes editados de la escuela.
"Yidu Ji" es una crónica local anterior que describe principalmente montañas y ríos. Entre ellos, la descripción de las Tres Gargantas del río Yangtze es particularmente exquisita. Fue escrita sobre las Tres Gargantas en "Jingzhou Ji" de Sheng Hongzhi y luego fue ampliada y enriquecida por Li Daoyuan e incluida en "Shui Jing Zhu".
El primer párrafo de este artículo describe los sinuosos canales en el área de Xiling Gorge, las montañas y los ríos están ocultos, como si nunca hubieran estado conectados nuevamente, los dos lados de la orilla están cubiertos de montañas, Acantilados escarpados, montañas altas y un río que fluye en el medio, como si el sol no fuera visible a menos que fuera pleno día si no ves la luna en medio de la noche. Este párrafo es puramente una descripción del paisaje, escrito con bolígrafo y muy vívido. Las dos frases "Las montañas están rodeadas de reflejos ocultos, como si estuvieran conectadas de nuevo" son particularmente maravillosas. Son escenas reales y experiencias personales. Tienen el encanto de "las montañas y los ríos están llenos de dudas y no hay". camino, y los sauces y las flores son brillantes y hay otro pueblo". Las tres frases "Montañas altas y picos altos, y el sol y la luna no se pueden ver excepto a mitad del día y a medianoche" están copiadas directamente de "Jingzhou Ji" de Sheng Hongzhi. Cuando se escribió "Shui Jing Zhu" de Li Daoyuan: "Las montañas están apiladas una encima de otra, ocultando el cielo y bloqueando el sol. Como no se detiene a medianoche, no se puede ver la luna crepuscular. " Sheng Hongzhi y Li Daoyuan fueron más detallados y artísticos que Yuan Shansong al describir la majestuosa belleza del paisaje de las Tres Gargantas. Sin embargo, ninguno de ellos escribió sobre la belleza cambiante de las montañas y los ríos de las Tres Gargantas que se reflejan en las montañas y los ríos. Por lo tanto, aunque enriquecieron el contenido del texto de las montañas y los ríos de Yuan Shan Songmo, todavía no eran tan buenos como él. Probablemente esto se deba a la diferente estética de los paisajes. Depende de tu visión.
El segundo párrafo describe el imponente y hermoso paisaje de Xiling Gorge. Primero, escribe que mirando hacia arriba desde el medio del río, ve "una pared empinada" y una delgada línea entre el río y el cielo, lo cual es extraño y peligroso. La segunda vez que escribí sobre escalar una montaña y contemplarla, el reino era majestuoso. Finalmente, escribo sobre mirar hacia el río. La enorme corriente tiene miles de kilómetros de largo, y es tan larga y delgada como una cinta. Los barcos en el río también se han vuelto muy pequeños, como gansos flotando en el agua. frente a las imponentes montañas. El lenguaje es condensado y la imitación es realista. La escritura de mirar hacia arriba, mirar hacia atrás e inclinarse también tiene muchas capas.
El tercer párrafo habla sobre el sonido de los simios en Xiling Gorge. Las tres frases "La llamada del simio es tan clara en el desfiladero, y el sonido se escucha en el valle, y el sonido es interminable". Las tres líneas describen la claridad del sonido del simio y el sonido del sonido en el valle. y el sonido es interminable, lleno de sentimiento literario. Quizás, mientras el autor navegaba por el río, estaba experimentando la vida solitaria de un viajero, por lo que los tres gritos de los simios evocaban un estado de ánimo desolado. Esta era la misma mentalidad de los antiguos vagabundos que se sentían tristes cuando escuchaban los gritos de los simios. Por eso, sólo entonces citó la canción del viajero: "Los simios en las Tres Gargantas de Badong lloran de pena, y la ropa se mancha de lágrimas después de las tres llamadas de los simios. Aquí, el extraño paisaje, el extraño simio llora". y el humor frío de las personas se fusiona entre sí y se convierte... La concepción artística de las cosas y de mí mismo vibrando en armonía y las escenas mezclándose muestra el sentido especial de belleza que evoca el paisaje de las Tres Gargantas en los corazones de las personas. Es precisamente porque Yuan Shansong capturó el sonido más poético y pintoresco del grito del simio del desfiladero y expresó los sentimientos psicológicos comunes de las personas que "Jingzhou Ji" de Sheng Hongzhi y "Shui Jing Zhu" de Li Daoyuan imitaron su técnica, escribió este pasaje. su propio trabajo, sólo haciendo ligeros cambios en el lenguaje.
"Yidu Ji" describe la belleza del paisaje de las Tres Gargantas en un estilo literario que debería decirse que es innovador. Aunque se ha perdido el texto completo, a juzgar por los pocos párrafos que quedan, basta para demostrar que el autor tiene buenas cualidades literarias, y su visión estética y capacidad de escritura son bastante soberbias. Sólo así las generaciones posteriores lo conocieron como "Yin" y se convirtió en un modelo para copiar el paisaje de las Tres Gargantas.