Fuente del modismo: "Tres notas" de Wang Yuanjian: "Ese era el mundo de los demonios blancos del Kuomintang, así que fingí estar loco y actué como un estúpido para él y le hice tres preguntas".
Escritura tradicional: fingir estar loco y actuar como un estúpido.
Fingir, fingir deliberadamente realizar todo tipo de comportamiento lascivo nunca es sincero, siempre es pretencioso.
Antónimo de fingir estar loco: Loco también se llama “locura”. Mirada trastornada. A menudo se utiliza para describir a personas que son muy frívolas en su discurso y comportamiento. Capítulo 1 de "El sueño de las mansiones rojas": "Vi de dónde venía.
Gramática idiomática: combinación; usado como predicado, objeto y atributivo; significado despectivo
Uso común: modismos de uso común
Emoción y color: modismos despectivos
Estructura idiomática: modismos combinados
Era de generación: modismos contemporáneos
Traducción al inglés: prediciendo la locura
p>Traducción rusa: разыгратьизсебядураччпритворитьсянепонимающимgt;
Traducción japonesa: ㇟きちがぃやばかのまねをする
O otras traducciones: faire l'idiot , l'imbécile
p>Acertijo idiomático: El esclavo mudo insinúa a Zhao Keyan