Haciendo estupideces

Pretender deliberadamente estar loco y actuar como un estúpido.

Fuente del modismo: "Tres notas" de Wang Yuanjian: "Ese era el mundo de los demonios blancos del Kuomintang, así que fingí estar loco y actué como un estúpido para él y le hice tres preguntas".

Escritura tradicional: fingir estar loco y actuar como un estúpido.

Fingir, fingir deliberadamente realizar todo tipo de comportamiento lascivo nunca es sincero, siempre es pretencioso.

Antónimo de fingir estar loco: Loco también se llama “locura”. Mirada trastornada. A menudo se utiliza para describir a personas que son muy frívolas en su discurso y comportamiento. Capítulo 1 de "El sueño de las mansiones rojas": "Vi de dónde venía.

Gramática idiomática: combinación; usado como predicado, objeto y atributivo; significado despectivo

Uso común: modismos de uso común

Emoción y color: modismos despectivos

Estructura idiomática: modismos combinados

Era de generación: modismos contemporáneos

Traducción al inglés: prediciendo la locura

p>

Traducción rusa: разыгратьизсебядураччпритворитьсянепонимающимgt;

Traducción japonesa: ㇟きちがぃやばかのまねをする

O otras traducciones: faire l'idiot , l'imbécile

p>

Acertijo idiomático: El esclavo mudo insinúa a Zhao Keyan