¿Cuál fue la última frase que dijo Xiang Yu, el señor supremo de Chu occidental, cuando se suicidó en el río Wujiang?

Después de que Xiang Yu llegó a Wujiang, su vida estaba a punto de terminar. Dijo tres frases antes y después:

(1) Wang Xiang sonrió y dijo: "¿Qué puedo hacer si el cielo muere?". Además, 8.000 personas llevaron a la gente de Jiangdong a través del río hacia el oeste, y ninguno de ellos regresó hoy. ¿Cómo puedo verlos? ¿Vale la pena estar solo si no dices nada?

Traducción: "El cielo me destruirá, ¡¿por qué debería cruzar el río Wujiang?!" Además, yo y los ocho mil discípulos de Jiangdong cruzamos el río hacia el oeste y nadie ha regresado ahora. Incluso si mis amigos de Koto me aman y me dejan ser su rey, ¿cómo puedo enfrentarlos? Incluso si no dicen nada, ¿no me siento culpable yo, Jixiang? "

②"Conozco a los mayores. Monté este caballo cuando tenía cinco años y era invencible. Intenté viajar miles de kilómetros al día, pero no podía soportar hacerlo para el público. "

Sé que eres un anciano leal. He montado este caballo durante cinco años y es invencible. Solía ​​caminar miles de kilómetros todos los días. No puedo soportar matarlo por ti.

(3) "Escuché que Han compró mi cabeza y mi hija. Soy una buena persona. ”

Escuché que el Rey de Han ofreció una recompensa de 1.000 kilogramos de oro y todos los hogares de la ciudad querían mi cabeza. ¡Te daré este beneficio!

Entonces Wang Xiang. Quería cruzar el río Wujiang hacia el este. El pabellón del río Wujiang es largo y el barco Esperando le dijo a Wang Xiang: "Aunque Jiangdong es pequeño y está lejos, con cientos de miles de personas, es suficiente para el rey. Que el rey pase rápidamente. Ahora tengo un barco, pero ha llegado el ejército Han y no hay forma de cruzarlo. El rey Xiang sonrió y dijo: "El cielo está muerto, ¿qué puedo hacer?" "! Además, 8.000 personas se llevaron a los niños de Jiangdong al otro lado del río hacia el oeste, y ninguno de ellos regresó hoy. ¿Cómo puedo verlos? Si no dices nada, ¿vale la pena solo?" que el jefe del pabellón dijo: "Conozco al mayor. Monté este caballo cuando tenía cinco años y era invencible. Intenté recorrer mil millas, pero no podía soportar matarlo por la multitud". Los jinetes desmontaron y caminaron para luchar con los soldados bajos. Du Ji mató a cientos de tropas Han. Wang Xiang también recibió más de diez golpes. Gu Hanjian montó a Sima Lu y Ma Tong dijo: "¿Qué pasa si él no es mi viejo amigo?" Ma Tong le dijo a Wang Yi: "Este también es un rey". Nai dijo: "Escuché que Han compró mi cabeza y mi hija". , y soy una buena persona. “Se suicidó. El Rey de Qi tomó su cabeza y montó su caballo hacia él. Luchó por el Rey de Qi y mató a docenas de personas.