La notación fonética original de Jianjia:
jiān jiācāng cāng bái lù wéi shūang
Jianjia es verde y el rocío blanco es escarcha.
sǔo wèi yī rén zài shuǐ yī fāng
El llamado Yiren está del lado del agua.
sù huí cóng zhīdào zǔ qǐe cháng
Si lo sigues, el camino es largo y bloqueado;
sù yóu cóng zhīwǎn zài shuǐzhōng yāng
Al regresar, Wan está en medio del agua.
jiān jiāqīqībái lù wèi xī
Jianjia es exuberante y el rocío blanco aún está fresco.
sǔo wèi yīrén zài shuǐzhīméi
El llamado Yiren está al borde del agua.
sù húi cóng zhīdào zǔqǐe jī
Vuelve atrás y síguelo, el camino está bloqueado y avanza;
sù yóu cóng zhīwǎn zài shuǐzhōng chí
Al regresar, Wan está en el agua.
jiān jiācǎi cǎi bái lù wèi yǐ
Se recoge el jiānjia y el rocío blanco no se acaba,
sǔo wèi yīrén zài shuǐzhīsì
La llamada belleza, en el río de agua.
sù húi cóng zhīdào zǔqǐe yòu
Vuelve y síguelo, el camino está bloqueado y gira a la derecha;
sù yóu cóng zhīwǎn zài shuǐzhōng zhǐ
Viaja de ida y vuelta desde él, vagando en el agua.
Traducción original de Jianjia:
Los juncos junto al río son verdes y el profundo rocío del otoño se convierte en escarcha.
¿Dónde está la persona que amas? Justo al otro lado del río.
Fui contra la corriente del agua para encontrarla, pero el camino era difícil y demasiado largo.
Sigue el agua que fluye para encontrarla, como si estuvieras en medio del agua.
Los juncos que bordean el río son densos y numerosos, y el rocío no se ha secado desde la madrugada.
¿Dónde está la persona que amas? Justo sobre la orilla del río.
Ir contra la corriente del agua para encontrarla, el camino es difícil y difícil de subir.
Sigue el agua que fluye para encontrarla y te sentirás como si estuvieras en la playa en el agua.
Los juncos a lo largo del río son espesos y el rocío de la mañana no se ha recogido del todo.
¿Dónde está la persona que amas? Justo ahí junto al agua.
Indo contra la corriente del agua para encontrarla, el camino es difícil y difícil de encontrar.
Sigue el agua que fluye para encontrarla y te sentirás como si estuvieras en un continente en el agua.
Apreciación:
El poema "Jianjia" combina el paisaje único de finales de otoño con el eufemístico y melancólico mal de amor de los personajes, exagerando así la atmósfera de todo el poema y creando una atmósfera confusa. La concepción artística del mundo de mezclar escenas y escenas es la encarnación de "todo lenguaje escénico es lenguaje de amor". En resumen, la rica belleza del poema "Jian Jia" merece nuestra atención y una discusión seria, ya sea desde la perspectiva de la apreciación o la creación.