¿Cuántas veces aparece el monstruo del viento amarillo en Viaje al Oeste?

1. Capítulo 20

El espíritu del tigre, el pionero del monstruo del viento amarillo en Huangfengling, fotografió a Tang Monk en la cueva. Wukong y Bajie corrieron hacia la entrada de la cueva para iniciar una pelea. El pionero del tigre no pudo resistir la derrota y Bajie lo mató con un rastrillo.

2. Capítulo 21

Wukong luchó con el duende transformado del hurón de pelo amarillo durante treinta asaltos, pero no hubo ganador. Más tarde, Sun Wukong usó una técnica de clonación para crear. Se reclutaron cientos de Sun Wukong para lidiar con los duendes. Al ver que el duende estaba a punto de ser derrotado, inmediatamente soltó una ráfaga de viento amarillo. Los ojos de Sun Wukong resultaron dañados y Sun Wukong tuvo que retirarse.

Más tarde, él y Zhu Bajie llegaron a una aldea para pasar la noche, recibieron tratamiento de un anciano de la aldea y sus ojos se recuperaron a la mañana siguiente. Resulta que el anciano se transformó de Jialan Dharma Protector y vino especialmente para darle a Sun Wukong un medicamento para tratar sus ojos.

Después de que sus ojos se curaron, Sun Wukong se convirtió en un mosquito y voló a la cueva del duende para preguntar sobre las noticias. Se enteró de que el viento amarillo del duende solo podía ser controlado por el Bodhisattva Lingji.

Sun Wukong fue inmediatamente a pedir ayuda al Bodhisattva Lingji. Con la ayuda del Bodhisattva Lingji, Sun Wukong sometió al duende y rescató a Tang Seng.

3. Capítulo 22

Un monstruo en el río Liusha roba a Tang Bajie y lucha contra el monstruo del río tres veces con un rastrillo de nueve dientes, pero no logra ganar. lleno de trucos inteligentes, pero ha agotado sus talentos.

Wukong fue a ver a Guanyin, y Guanyin le pidió a Mucha que fuera con Wukong. Mu Cha llama al monstruo Wu Jing. Wu Jing formó un barco del Dharma con las calaveras debajo del cuello, cruzó el río con Tang Monk y tomó el Sutra occidental.

4. Capítulo 23

Un día después de cruzar el río Liusha, los cuatro maestros y aprendices pasaron por un pueblo y pidieron quedarse allí por una noche. Había tres hijas en esta familia. La anfitriona de la familia quería reclutar a algunas de ellas como yernas, por lo que las convenció a nadie más le importó, pero Zhu Bajie estaba ansiosa por mudarse.

Cuando todos los demás habían descansado por la noche, Zhu Bajie fue a la anfitriona para llamar a su suegra, pero al final sus tres hijas se burlaron de él, quienes lo ataron a un árbol y lo colgaron. él despierto toda la noche.

A la mañana siguiente, descubrí que eran varios Bodhisattvas los que los estaban probando. Sólo Zhu Bajie no pasó la prueba y necesitaba cambiar.

5. Capítulo 24

Ese día, Tang Monk y su séquito llegaron al templo de Wuzhuang. El maestro del templo, Zhen Yuanzi, no estaba allí. El niño taoísta en el templo sirvió fruta de ginseng. A Tang Monk no le gustaba la fruta del ginseng. Parecen humanos pero no comen.

Más tarde, los tres hermanos Wukong robaron fruta de ginseng para comer, y una de las frutas de ginseng cayó al suelo y desapareció. Después de que el niño taoísta en el templo se enteró, acusó falsamente a Tang Monk de ser mojigato, negarse a comer frente a su cara y comer en secreto a sus espaldas. Wukong estaba furioso, así que rompió el árbol de ginseng y se escapó.

Cuando Zhen Yuanzi regresó y se enteró, también estaba furioso. Persiguió a los cuatro maestros y aprendices, y utilizó el método inmortal "El Universo en la Manga" para capturar a los cuatro monjes Tang y los ató. a un pilar y golpéalos. Todo gracias al gran benevolente y compasivo Bodhisattva Guanshiyin, quien vino de la isla Leiyin en el oeste, usó el agua espiritual en la botella de jade para revivir el árbol frutal de ginseng y rescató a los cuatro maestros y discípulos.

6. Capítulo 25

Wukong no pudo soportar la maldición y derribó el árbol. Er Tong diseñó encerrar a Tang Monk y sus discípulos en el salón principal. El maestro y el aprendiz escaparon por la noche. Zhen Yuanzi alcanzó a Zong Yun y usó las mangas de su bata para enjaular a Tang Monk y su séquito. El maestro y el aprendiz volvieron a escapar por la noche.

Zhen Yuanzi ordenó que frieran a Wukong en una olla, pero Wukong se convirtió en un león de piedra y rompió la olla.

7. Capítulo 26

Wukong visitó a Guanyin para curar el árbol frutal, y Guanyin vino con Wukong para revivir el árbol frutal. Zhen Yuanzi celebró una fiesta de frutas de ginseng, entretuvo a Guanyin, los inmortales y los maestros y aprendices de Tang Monk, y se convirtió en hermano de Wukong.

8. Capítulo 27

Tang Monk y sus discípulos fueron a Occidente para obtener escrituras budistas y llegaron a la montaña Wanzi. El demonio White Bone Spirit quería comerse la carne de Tang Monk. Usó magia dos veces para transformar a la chica del pueblo y a la suegra, y llegó a engañar a Tang Monk, pero Wukong los vio en ambas ocasiones.

Al final, el espíritu de hueso blanco se transformó en un anciano de pelo blanco y fingió ir a buscar a sus parientes, pero aún así fue visto por Sun Wukong, de ojos ardientes, independientemente de Tang Monk. Con un encantamiento para detenerlo, mató al falso anciano con un palo. La Esencia de Hueso se convirtió en una pila de huesos blancos.

Tang Monk pensó erróneamente que Sun Wukong había lastimado a personas tres veces sin ningún motivo. El budismo no podía tolerarlo, por lo que ahuyentó a Wukong con ira. Wukong suplicó pero no se le permitió, por lo que no tuvo más remedio que despedirse y regresar a la montaña Huaguo por el momento.

9. Capítulo Veintiocho

Sun Wukong fue expulsado por Tang Monk. Cuando regresó a la montaña Huaguo, a la que no había regresado en más de 500 años, vio. Una escena en ruinas. Se sintió triste, pero encontró que unos pequeños monos se escondían en el bosque.

Después de preguntar, descubrí que después de que causó problemas en el Palacio Celestial hace 500 años, Erlang Shen prendió fuego a la montaña. Algunos de los monos murieron quemados, otros murieron de hambre y otros huyeron. Más tarde, vinieron los cazadores y los atraparon.

Así que quedó arruinado. El Gran Sabio se sintió triste al escuchar esto, y pidió a los monos que prepararan un poco de grava para matar a muchos de los cazadores que quería murmurar sobre las buenas obras que el maestro. Dijo, pero los mató instantáneamente. Muchas vidas realmente las juega el destino.

Aquí Tang Monk tenía hambre y le pidió a Bajie que pidiera limosna, pero Bajie se escapó y de repente se quedó dormido. Tang Monk tenía tanta hambre y sed que envió a Sha Monk a buscar a Bajie. Esto y secuestró a Tang Monk. Este monstruo era Huangpao Strange.

10. Capítulo 29

Tang Monk quedó atrapado en una cueva y de repente se encontró con una mujer en la cueva. Esta mujer decía ser la princesa del Reino de Baoxiang. Fui fotografiado por un monstruo vestido de amarillo frente a mí. La princesa le prometió a Tang Seng que lo salvaría, pero la princesa tenía una petición. La princesa le pidió a Tang Seng que enviara una carta al Reino Baoxiang para que el rey pudiera salvarlo.

Tang Seng aceptó esta petición y esperaba que la princesa tomara medidas. La princesa persuadió al viejo demonio para que liberara a Tang Seng. El monstruo se negó a aceptar al principio, pero luego sintió que no servía de nada que Tang Seng se quedara, por lo que liberó a Tang Seng. Después de que Tang Seng se fue, llevó a sus discípulos al Reino Baoxiang.

Solicite ver al rey, entregue al rey la carta que le confió la mujer y explíquele que la princesa ha estado detenida en manos del monstruo durante muchos años, y que la princesa le confió a él Pídele al rey que lo salve.

El rey sabía lo poderosos que eran los monstruos, pero al ver que no había nadie en el país que pudiera subyugar a los monstruos, el rey rogó a Bajie y Sha Seng que sometieran a los monstruos y salvaran a los dos cada uno. mostraron sus poderes mágicos y acordaron luchar contra el monstruo de túnica amarilla, quien sabía que Bajie no era rival para el monstruo de túnica amarilla, por lo que se escondió entre los arbustos. Sin embargo, Sha Monk fue capturado por el monstruo de túnica amarilla en la cueva.

11. Capítulo 30

El monstruo de túnica amarilla se convirtió en un hombre hermoso, fue al Reino Baoxiang para visitar al rey Yue y convirtió a Tang Bei en un tigre. El caballo dragón blanco se convirtió en una dama de palacio, levantó un cuchillo para atacar al monstruo de la túnica amarilla y fue golpeado en la pata trasera. Bajie quiere regresar con Gao Laozhuang y Bai Longma lo convence para que vaya a buscar a Wukong. Wu se negó y Bajie bajó de la montaña y maldijo, pero fue atrapado por los monos.