Las Analectas de Confucio es la primera (traducción)

El primer estudio de "Las Analectas de Confucio".

Texto original

Confucio dijo: "¿No es un placer aprender y practicar de vez en cuando? ¿No es un placer tener amigos que vienen de lejos? ¿No es así?" ¿Es una persona completamente moral? Aunque la gente no le preste atención, no se sentirá incómodo.

Traducción

Confucio dijo: "¿No es agradable repasar y practicar con frecuencia? después de aprender? "¿No es genial tener amigos de lejos? No me resiente ni me enojo cuando la gente no me entiende. ¿No eres tú también un caballero virtuoso?"

Texto original

A Confucio dijo: " También es filial con su hermano menor, pero a pocas personas les gusta cometer errores: no es fácil cometer errores, pero no es fácil cometer errores. El hombre de negocios de un caballero nace de su fundación y del Tao. ¡La piedad filial es también el fundamento de la benevolencia! "

Traducción

Es raro que un hijo diga que es filial con sus padres, obediente a su hermano mayor y que le gusta ofender a los gobernantes de nivel superior. Hay nadie que le guste rebelarse pero no ofenda a los gobernantes de alto nivel. Un caballero está comprometido con las cosas fundamentales. Se establece la forma de gobernar un país y la forma de ser un ser humano. Ser filial con los padres y obedecer a los hermanos mayores. la esencia de la benevolencia. "

Traducción

Confucio dijo: "Hablas muy bien y pretendes ser adorable, pero este tipo de persona no tiene buenas intenciones. "

Texto original

Zengzi dijo: "Te salvo tres veces al día: ¿eres infiel a los demás? "¿No lo crees cuando haces amigos? ¿Puedes transmitirlo?

Traducción

Zengzi dijo: "Tengo que reflexionar sobre mí mismo muchas veces al día. ¿Estoy haciendo lo mejor que puedo para hacer cosas por los demás? ¿Es usted honesto y digno de confianza en sus interacciones con amigos? ¿Has repasado lo que te enseñó el profesor?

Texto original

Confucio dijo: "Si un país vale mil veces, respeta las cosas y confía en ellas, salva y ama a las personas, y mantén a la gente en el buen tiempo."

Traducción

Confucio dijo: "Para gobernar un país durante mil años, hay que manejar los asuntos estatales con rigor y conciencia, cumplir las promesas, ser honesto y no engañar, ahorrar gastos financieros, cuidar para los funcionarios y garantizar que los sirvientes nunca pierdan la temporada agrícola".

Texto original

Confucio dijo: "Cuando un discípulo entre, será filial, y cuando salga un hermano menor, se convertirá en un hermano menor. Creen sinceramente que Ama a los demás todo el tiempo, pero son amables. Si tienes tiempo libre, estudia literatura".

Traducción

Confucio dijo: "Los discípulos deben ser filiales con sus padres de antemano. de ellos; cuando salgan, deben obedecer a sus maestros, ser cautelosos en palabras y hechos, ser honestos y dignos de confianza, mantener la calma y comportarse ampliamente y acercarse a las personas de buen corazón. , si aún te queda algo de energía, puedes aprender sobre literatura. Una persona moral cambiará de color. Un caballero puede hacer lo mejor que pueda. Aunque no lo he aprendido, lo llamaré >Traducción

<. p>Xia Zi dijo: "Una persona puede valorar la virtud, no una mujer. Sirve a tus padres y haz lo mejor que puedas; sirve al monarca, sé capaz de sacrificar tu vida; cuando interactúas con amigos, puedes ser honesto y cumplir tu palabra. "Aunque esa persona diga que nunca lo ha aprendido, debo decir que lo ha aprendido". El Confucio original decía: "Un caballero no es fuerte si no es cuidadoso y no es leal. Si sus amigos son peores que tú mismo, no los cambies."

Traducción

Confucio dijo: "Un caballero no tiene dignidad sin solemnidad; el aprendizaje puede desbloquear a las personas. Pon la confianza en primer lugar y no lo hagas; hazte amigo de personas que son diferentes a ti. Si cometes un error, no temas corregirlo, las virtudes de las personas serán restauradas."

Traducción

Zengzi dijo: "Tener cuidado con la muerte de los padres y recordar a sus antepasados ​​naturalmente hará que las personas sean más honestas".

Texto original

Qin Zi le preguntó a Zigong: "Mi señor, en cuanto al estado de el país, hay que oír hablar de su política y buscar la paz." ¿Represión? Zigong dijo: "El maestro es gentil, cortés y ahorrativo, y se lo permite". ¿Qué quiere el dueño y qué quieren todos los demás? "

Traducción

Qin Zi le preguntó a Zigong: "Cuando un maestro llega a un país, siempre escucha primero los asuntos del país. ¿Lo quería él mismo o el monarca se lo dio por iniciativa propia? Zigong dijo: "El maestro es amable y educado, por eso obtuvo esta calificación, ¡pero lo que pidió es completamente diferente de lo que otros pidieron!". ”

Texto original

El Maestro dijo: “Mi padre cumple su voluntad, pero no cumple su conducta”. No cambió su comportamiento durante tres años, lo que puede describirse como piedad filial.

Traducción

Confucio dijo: “Cuando nuestro padre esté vivo, debemos observar sus ambiciones; después de que su padre muera, debemos observar su comportamiento si ha ejercido la moral durante mucho tiempo; que siguió su padre cuando estaba vivo. Se puede decir que quienes siguen las reglas sin cambiarlas han cumplido su piedad filial. "

Texto original

Un Confucio dijo: "La armonía es lo más preciado. El camino del rey es el primero. La belleza de Sri Lanka depende de su tamaño. Si no puedes hacerlo, entonces Zhihehe no es factible, así que no seas educado. "

Traducción

Yizi dijo: "En la aplicación de la etiqueta, la armonía es lo más importante. Esta es la parte más preciosa de la forma de gobernar el país del antiguo monarca. Pero no importa cuán grande o pequeño sea, siempre que se haga en armonía, algunos no funcionarán. La armonía sólo por la armonía, sin una armonía basada en la etiqueta, no funcionará. "

Texto original

Un Confucio dijo: "Cree en el significado cercano y las palabras podrán tener respuesta. La cortesía está más cerca de la cortesía que de la vergüenza. Porque aún puedes vivir en él sin perder a tus seres queridos. "

Traducción

Un hijo dijo: "Cumplir la palabra debe ser coherente con la rectitud, para que pueda practicarse; el respeto debe ser coherente con la etiqueta, para que uno pueda mantenerse alejado. de la vergüenza; confiar en personas confiables, es decir, personas dignas de confianza. "

Texto original

Confucio dijo: "Un caballero no busca estar bien alimentado, no busca la tranquilidad, no busca ser sensible a las cosas, sino que busca Habla con cuidado, por lo que se puede decir que tiene muchas ganas de aprender. "

Traducción

Confucio dijo: "Un caballero no se preocupa por no tener suficiente para comer, ni por sentirse incómodo en su alojamiento. Trabaja con diligencia y rapidez, habla. con cautela y acude a personas razonables para que lo corrijan. Se puede decir que esto es estudioso. ”

Texto original

Zigong dijo: “¿Sé pobre pero no halagador, rico pero no arrogante?” Confucio dijo: "Sí". Si no eres pobre, serás feliz; si eres rico, serás bueno en etiqueta. "Zigong dijo: "El Libro de los Cantares dice: 'Es tan agudo como un argumento, tan agudo como una trituradora'. ¿Qué significa? Confucio dijo: "Dámelo para que pueda hablar de poesía". "¡! Hablando del pasado, lo sabes bien".

Traducción

Zigong dijo: "¿Qué tal si eres pobre pero no halagador, rico pero no arrogante?" "Esto se puede hacer. Pero no es tan bueno como aquellos que están dispuestos a ser justos, ricos y educados". Zi Gong dijo: "Se dice en el poema: "Estudiadlo y descifradlo como huesos, cuernos, marfil y jade". ¿Es esto lo que quiso decir Confucio? Dijo: "Dámelo, puedes entender por lo que dije lo que no dije. Por analogía, puedo hablar de poesía contigo".

Texto original

Confucio dijo: "Si no conoces los muchos peligros, no conoces los problemas".

Traducción

Confucio dijo: "No tengo miedo de que los demás no me comprendan, pero tengo miedo de que yo no comprenda a los demás."

Datos ampliados

Confucio (551-479), Anteriormente conocido como Zhongni, era originario del Período de Primavera y Otoño (ahora Qufu, Shandong). Fundador del confucianismo, fue el pensador, político, educador y escritor más famoso de la antigua China. Tuvo una profunda influencia en el desarrollo del pensamiento y la cultura chinos. ?

Los antepasados ​​de Confucio eran originalmente nobles de la dinastía Song. Más tarde, para evitar problemas con la corte, se mudaron a Lu. El padre de Confucio era un guerrero. Aunque también se encontraba entre los nobles, su estatus era muy bajo. Cuando Confucio tenía tres años, su padre murió y vivió una vida de pobreza con su madre. Cuando Confucio era joven, era un funcionario menor, como "Ren Guan" (a cargo de los almacenes) y "Riding Farm" (a cargo de la cría de ganado vacuno y ovino), pero lo hacía todo bien.

Cuando Lu estaba en el poder, Confucio sirvió como comandante en jefe y jefe de exploradores (junto con Situ, Sima y Sanqing a cargo de la justicia). En el duodécimo año de Lu (498 a. C.), Confucio fue "fotografiado por el jefe de exploradores" y "escuchó sobre asuntos estatales" (Registros históricos. Confucio), y su carrera política alcanzó su punto máximo. Debido a diferencias políticas con su tío, su sobrino y sus eruditos, Confucio dejó a Lu y viajó por todo el país, con la esperanza de hacer realidad sus ambiciones políticas en tierras extranjeras. Fue a Wei, Song, Chen, Cai, Chu y otros países, pero no fue reutilizado. En sus últimos años, regresó a Lu y se concentró en dar conferencias y clasificar documentos antiguos. Editó y organizó el "Libro de canciones" y "Shangshu", y lo editó y organizó basándose en la "Primavera y otoño" registrada por los historiadores de Lu, convirtiéndolo en el primer libro de historia cronológica de China. Confucio dio una conferencia y hubo hasta 3.000 estudiantes, incluidos 72 personajes famosos.

¿Materiales de referencia? La Enciclopedia Baidu habla sobre el aprendizaje