1. Texto original
1. Hay dos monjes en Shu, uno es pobre y el otro. es rico. Los pobres dijeron a los ricos: "¿Qué tipo de Mar del Sur de China quiero?" Los ricos dijeron: "¿Por qué debería ir?" Yue: "Tengo una botella y un cuenco". Hace muchos años que quiero comprarlo. Un barco, pero nunca he podido comprarlo."
2. ¿Por qué se fue el hijo? "El año que viene, los pobres regresarán del Mar de China Meridional para contárselo a los ricos. Los ricos tienen un sentimiento de vergüenza. No sé cuántas millas se necesitan para llegar al Mar de China Meridional en Xishu, pero los ricos los monjes no pueden ir, y los pobres tampoco. Las ambiciones de la gente no son tan buenas como las de Shu
Segundo, traducción
1. Shu, uno era pobre y el otro rico. Un día, los pobres dijeron a los ricos: "Quiero viajar al Mar de China Meridional. ¿Qué opinas? El hombre rico preguntó: "¿Por qué fuiste allí?" El pobre respondió: "Sólo necesito una botella de agua y un cuenco de Meng". "El hombre rico dijo: Hace muchos años que quiero comprar un barco e ir al Mar de China Meridional.
2, pero no he podido hacerlo. ¿Por qué quieres ir allí? Al año siguiente, el pobre monje regresó del Mar de China Meridional. El monje rico no pudo evitar sonrojarse. El Shu Occidental estaba a miles de kilómetros de distancia del Mar de China Meridional. ¿Su ambición será peor que la del pobre monje en la frontera de Shu? Notas
Reliance: Sí, el segundo año. traducido como "no". Por el contrario, Cong: el oído es sensible al oído. El significado de sensibilidad: respuesta rápida, extendida al ingenio: debilidad y decadencia. en la importancia de convertir los desechos en tesoros.
1. Heredar la cultura histórica: el chino clásico es un importante portador de la cultura china antigua y contiene un rico conocimiento histórico, filosófico y literario. Al traducir el chino clásico, podemos mejorar. comprender los pensamientos, la cultura y las costumbres antiguas y, por lo tanto, tener más conocimientos. Heredar y llevar adelante la cultura china.
2. Promover la mejora de la capacidad lingüística: la traducción al chino clásico no solo puede mejorar nuestra capacidad de comprensión del idioma. sino que también mejore nuestra capacidad de expresión lingüística. Domine la gramática, el vocabulario y las expresiones del chino antiguo y mejore su dominio del idioma.
3. Fortalecer los intercambios internacionales: con la aceleración de la globalización, la traducción al chino clásico juega un papel cada vez más importante. Sobresaliente en los intercambios internacionales. Al traducir el chino clásico, podemos mostrar el encanto único de la cultura china al mundo y mejorar la comprensión y la amistad internacionales.