La Oficina Municipal de Trabajo de Hengyang ha pasado a llamarse Oficina Municipal de Recursos Humanos y Seguridad Social de Hengyang. La dirección de la oficina es: Sala 611, Oficina Municipal de Recursos Humanos y Seguridad Social (Sucursal Sur), No. 18 Furong Road,. Zona de desarrollo de Huaxin, ciudad de Hengyang.
Número de contacto: 0734-8867001, número de fax: 0734-8867001, dirección de correo electrónico: 770267558@qq.com, código postal: 421001.
Horario de oficina: Verano: 8:00-12:00 am, 3:00-6:00 pm, Invierno: 8:00-12:00 am, 2:30-5:30 pm.
Dirección de la Oficina de Seguridad Social y Recursos Humanos del distrito de Yanfeng: piso 10, edificio A, gobierno del distrito de Yanfeng, n.° 133 de Zhengxiangnan Road, distrito de Yanfeng, ciudad de Hengyang, número de contacto: 0734-8222805.
Ruta del autobús de la Oficina de Recursos Humanos y Seguridad Social de Hengyang:
Oficina de Personal: No. 102, No. 145;
Parque Chuanshan: No. 108;
Plaza Chuanshan: No. 108, No. 136;
Administración de Alimentos y Medicamentos: No. 102, No. 145;
Plaza Huaxin Bubugao: No. 508;
BBK Plaza: nº 101, nº 108, nº 136, nº 139, nº 508.
Ruta de autobús de la Oficina de Seguridad Social y Recursos Humanos del distrito de Yanfeng:
Gobierno del distrito de Yanfeng: n.º 109, n.º 117, n.º 163, n.º 168, n.º 447;
p>
Aldea Qifeng: No. 117, No. 163, No. 168;
Distrito de Qifeng: No. 117;
Hola Estación 2 : N° 447;
Jardín Campestre: Ramal N°6, N°109, N°117, N°163, N°168, N°447, Ramal N°6.
Información ampliada:
Funciones del departamento de la Oficina de Recursos Humanos y Seguridad Social del distrito de Yanfeng:
1. Implementar regulaciones nacionales y provinciales sobre recursos humanos y pautas de seguridad social. , políticas, leyes y reglamentos, formular planes y políticas de desarrollo de recursos humanos y seguridad social para toda la ciudad, redactar documentos normativos sobre recursos humanos y seguridad social, y organizar la implementación y supervisar e inspeccionar su implementación. Prestar servicios integrales de gestión, supervisión, orientación y coordinación de la labor de recursos humanos y seguridad social de la ciudad.
2. Formular y organizar la implementación de documentos normativos para la planificación del mercado de recursos humanos y el flujo de recursos humanos de la ciudad, establecer un mercado de recursos humanos unificado y estandarizado para la ciudad y promover el desarrollo científico, el flujo racional, y asignación eficaz de los recursos humanos.
3. Responsable de promover el empleo, formular y organizar la implementación de planes y documentos normativos de desarrollo del empleo urbano y rural, mejorar el sistema de servicio público de empleo e implementar; sistema de certificados de calificación vocacional y políticas relacionadas, y coordinar el establecimiento de un sistema de capacitación vocacional para trabajadores urbanos y rurales, tomar la iniciativa en la formulación de documentos normativos para el empleo de graduados universitarios, brindar orientación laboral para graduados universitarios y trabajar con los departamentos pertinentes; Formular e implementar talentos altamente calificados y talentos prácticos rurales. Documentos normativos para la formación y motivación.
4. Coordinar el establecimiento de un sistema de seguridad social que cubra tanto las zonas urbanas como las rurales. Formular y organizar la implementación de documentos normativos para el seguro social de pensiones urbano y rural y su seguro complementario; formular y organizar la implementación de planes de desarrollo, normas y documentos normativos para el seguro médico, de maternidad, de accidentes laborales y de desempleo; trabajar con los departamentos pertinentes para formular; el seguro social y sus fondos de seguro complementarios Medidas de gestión y supervisión y organización de su implementación; preparar el proyecto de presupuesto y las cuentas finales de los fondos de seguro social de la ciudad;
5. Responsable de la previsión, alerta temprana y orientación informativa de las cajas de empleo, desempleo y seguridad social de la ciudad, formulando planes de respuesta, implementando prevención, ajuste y control, y manteniendo una situación laboral estable y global. saldo de los fondos de seguridad social.
6. Trabajar con los departamentos pertinentes para formular medidas de distribución de ingresos salariales para el personal de agencias gubernamentales e instituciones públicas y organizar su implementación, formular políticas de distribución de ingresos para los operadores de empresas estatales y establecer un aumento salarial normal y mecanismo de garantía de pago para el personal de agencias gubernamentales, empresas e instituciones públicas cooperan. Los departamentos pertinentes revisan los salarios, bonificaciones, normas de subsidio y beneficios de jubilación de las agencias gubernamentales e instituciones públicas del mismo nivel que están incluidos en el alcance del pago de salario unificado. por las finanzas municipales formular y organizar documentos normativos sobre el bienestar y jubilación del personal en agencias gubernamentales, empresas e instituciones públicas;
7. Los departamentos pertinentes del contrato guían la reforma del sistema de personal de las instituciones públicas; formulan políticas de gestión para el personal de las instituciones públicas y los trabajadores de agencias; personal técnico y equipos técnicos profesionales de la ciudad Gestionar de manera integral la capacitación y educación continua del personal profesional y técnico de la ciudad y el personal de agencias e instituciones gubernamentales tomar la iniciativa en la profundización de la reforma del sistema de títulos profesionales y gestionar el trabajo de títulos profesionales; de personal profesional y técnico ser responsable de la selección, capacitación e introducción de personal profesional y técnico de alto nivel; redactar las políticas de gestión de la ciudad para los talentos profesionales y técnicos clave que van al extranjero (en el extranjero) y el reclutamiento de talentos profesionales y técnicos clave por parte del extranjero; instituciones de nuestra ciudad, organizándolas e implementándolas.
8. Implementar directrices, políticas, leyes y regulaciones nacionales y provinciales sobre la introducción de talentos extranjeros, Hong Kong, Macao y Taiwán, y formular la capacitación en el extranjero (en el extranjero) de la ciudad; medidas de política de formación, métodos de gestión y planes de desarrollo en el extranjero y en el extranjero y organizar su aplicación. Gestionar la introducción por parte de la ciudad de trabajo intelectual en el extranjero (en el extranjero) y expertos extranjeros y expertos de Hong Kong, Macao y Taiwán para el trabajo a escala; guiar y coordinar los intercambios y la cooperación internacionales en recursos humanos;
9. Trabajar con los departamentos pertinentes para formular e implementar documentos normativos y planes de reasentamiento de cuadros militares desmovilizados en la ciudad; ser responsable de la educación y capacitación de los cuadros militares desmovilizados; aliviar las dificultades de los cuadros militares desmovilizados en algunas empresas y cooperar con los departamentos pertinentes. Hacer un buen trabajo para mantener la estabilidad; ser responsable de la gestión y los servicios de los cuadros militares desmovilizados que eligen sus propias carreras;
10. Responsable de la gestión integral de los servidores públicos de las agencias administrativas de la ciudad y del personal administrado de conformidad con la Ley de Servidores Públicos; formular y organizar la implementación de las políticas pertinentes de despliegue de personal y de colocación de personal especial; e implementar el sistema de recompensas del gobierno en conjunto con los departamentos relevantes.
11. Trabajar con los departamentos pertinentes para formular documentos regulatorios para el trabajo de los trabajadores migrantes. Promover la implementación de políticas relacionadas con los trabajadores migrantes; coordinar y resolver cuestiones claves y difíciles relacionadas con los trabajadores migrantes, y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los trabajadores migrantes.
12. Coordinar la implementación del sistema de mediación y arbitraje de conflictos laborales y personales; ser responsable de la implementación de las políticas de relaciones laborales y mejorar el mecanismo de coordinación de las relaciones laborales; trabajo infantil y políticas especiales de protección laboral para trabajadoras y trabajadores menores de edad; organizar e implementar inspecciones laborales, coordinar el trabajo de protección de los derechos laborales e investigar y manejar los casos importantes de acuerdo con la ley.
13. Atender las demás materias que le asigne el Gobierno Popular Municipal.
Gobierno de la Oficina Municipal de Recursos Humanos y Seguridad Social de Hengyang - Guía de divulgación de información
China Yanfeng - Introducción a la Oficina de Recursos Humanos y Seguridad Social del distrito de Yanfeng