¿Grant Haowen ha traducido las obras de Su Tong?

Ge Haowen tradujo las obras de Su Tong.

Gallow nació en Long Beach, California, y se graduó en la Universidad de Indiana. Es un famoso sinólogo y traductor estadounidense. Ge Haowen tradujo "By the River" de Su Tong.

Mi abuelo estudió chino en la provincia china de Taiwán durante su servicio militar en la década de 1960. Actualmente es el traductor de literatura china de más alto nivel en el mundo de habla inglesa. Su traducción es rigurosa y delicada, "dando a la literatura china el color de la literatura británica y estadounidense contemporánea". La lista de traducciones de Grant incluye más de 40 obras de más de 20 artistas famosos, incluidos Mo Yan, Xiao Hong y Jiang Yang. Ha recibido dos premios de la Asociación Nacional de Educación (NEA), un premio de la Fundación Guggenheim y casi todos los premios de traducción. Sus obras traducidas incluyen "Fatiga de vida y muerte", "País del vino", etc.

Ge Haowen y Mo Yan:

Ge Haowen dijo: La primera novela que leyó Mo Yan fue "La canción del brote de ajo". Me sorprendió y me gustó mucho. El amor y el odio que había en él eran muy conmovedores. Le escribí a Mo Yan y él me respondió diciendo que estaba muy feliz de poder traducir su novela.

Más tarde, volví a leer "Sorgo Rojo". Después de leer algunas páginas, no podía quedarme quieto. Inmediatamente le dije a Mo Yan que "Song of Garlic in Paradise" era genial, pero sentí que, como su primer trabajo para conocer lectores ingleses, "Red Sorghum" sería una mejor opción. Entonces, primero traduje "Sorgo rojo", luego "La canción de los brotes de ajo en el paraíso", "País del vino", "Pechos grandes y caderas anchas", "Fatiga de vida o muerte" y una colección de cuentos.

Me gustan mucho todas las novelas de Mo Yan y disfruto las traducciones. Me gustan por varias razones. Por ejemplo, "Wine Country" es probablemente la obra más imaginativa y compleja en términos de técnicas creativas entre las novelas chinas que he leído. La fatiga de vida y muerte es una parábola maravillosa. "Sandalwood Punishment" es como esperaba el autor, lleno de belleza musical. Puedo contar algunos tesoros. Estoy traduciendo rana.