Sobre la traducción de la canción del personaje de Aizen "Moon in the Mirror"

(De pie) en la tranquila playa, mirando hacia afuera.

No se necesita voz para describir el corazón.

Los días tiernos están llenos de ternura.

Que los tontos, las voces temblorosas

La luna brillante en el espejo ilumine un mundo brillante

Cada sonrisa encantadora, todo.

Es bueno estar separado

Un rugido fanfarrón sólo parecerá débil.

La adoración excesiva está más allá de la comprensión.

Los cambios a la vista del público dificultan su detección.

Para los débiles, no está mal disfrutarlo.

La fragancia de las flores reflejadas en el espejo

Cada corazón soñador, todos.

Destino roto y disperso.

La luna brillante en el espejo ilumina un mundo brillante

Cada sonrisa encantadora, todo.

Destino roto y disperso.

El suave olor que representa el agua reflejada en el espejo

Cada esperanza extática, todo

Es bueno estar destrozado

Cada sonrisa encantadora, todo.

Es bueno estar separado