La palabra "Xu Mo" se decía en la dinastía Song, que significa "probablemente" o "posiblemente". Por ejemplo, "Los años y años de Jian Yan" contiene "No llames al futuro veintitrés", "No discutas con él claramente", "Xiao Qu Old News" contiene "No esperes a que la introducción te diga "Si desea participar", "Tiewei Mountain Cong Tan" que contiene "No le pregunte si participará" y "Registro del comandante" en Shaoxing Hace diez años, el emperador Gaozong de la dinastía Song emitió un "Edicto":... Juzgando a partir de la situación actual, no hay necesidad de limitarse a la defensa y elegir ser mejores que los soldados; "En cuanto a las instalaciones, te nombraré, así que no puedo prescindir de ellas". La "Historia de la dinastía Song" original. dijo: "Los generales de la prisión son superiores y Han Shizhong no es igual. Esto es tanto ideológico como práctico". "Fei Ziyun y Zhang no se conocen, pero lo son. "La verdad es redundante". como "¿tal vez existe tal cosa?" "
Zi Tongzhi de la dinastía Qing señaló en "Hou Jian Bian" que la palabra "necesario" es incorrecta. El examen textual de las diferencias en "Zi Jian" citó evidencia circunstancial en "Notas de Zhongxing". como "necesario", Zhu Yizun también estoy de acuerdo con esta afirmación.
Lü Shuxiang citó la puntuación de Yu en "Gui Si Cun Manu" como "Mo, debe existir" y la interpretó como "Quizás allí". es", "El erudito interceptó sus palabras y las combinó". Sus palabras son ridículas. "
El escritor taiwanés Li Ao comprobó una vez que la interpretación correcta de "no es necesario" debería ser "no es necesario, sí". "No es necesario" es un lenguaje coloquial de la dinastía Song, que significa "espera y mira, sí", "espera y verás". Mira, lo hay."
Contraer y editar este párrafo para explicar
Contraer explicación
Instrucciones de Yue Fei son solo tres palabras.
En los dialectos locales, la palabra "Sumo" todavía se usa en los tiempos modernos y hay muchas pronunciaciones incorrectas, como "Xu Mu", "Xun", "Xin", "Xu Si", etc. Literalmente, "Explorar" significa reflexionar, explorar, explorar, analizar e investigar, por lo que "Explorar" está más en línea con los principios del uso de caracteres chinos en la vida real. "Su Mo" no lo usan todos, y se usa principalmente para personas con autoridad o personas que piensan que tienen derecho a expresar sus opiniones personales. "No lo necesito..." significa "Mi opinión es... .", "Siento...", "Supongo...", mientras que si decimos "No necesito" significa "Lo estudio (y luego)". Históricamente, esta frase significaba: "No es ¿no es así? "Esto era muy razonable en ese momento. Yue Fei a menudo ofendía al emperador y a menudo mostraba su deseo de darle la bienvenida al segundo emperador, lo que hacía que Zhao Gou fuera intolerable. Por lo tanto, matar a Yue Fei tenía sentido, pero es fácil de entender y no hay Necesito entender.
El significado de la palabra "innecesario" ha sido controvertido desde la antigüedad. En resumen, existen las siguientes opiniones:
Doblar puede ser
<. p> Esta es la opinión generalizada. La etimología sostiene esta opinión. Quizás sea algo especulativo y vago. Naturalmente, no es convincente adoptar una actitud tan irresponsable hacia un funcionario de alto rango a nivel de mariscal, por lo que resalta el agravio de Yue Fei. Pero hay una explicación para esto. Gran problema. En primer lugar, Yue Fei es culpable y los cargos son muy claros. En ese momento, bajo la instigación de Qin Hui, el crimen principal fue: "Fei Zeng dijo que él y Mao tenía ambos treinta años." No hay necesidad de ser vago sobre el edicto imperial para no salvar el crimen de Huaixi" y "ordenar a Zhang Jian que movilice a la corte"; en segundo lugar, tal respuesta no es consistente con la identidad de Qin Hui; Qin Hui es un primer ministro y tiene conocimientos. Un caso tan importante se debe a su cuidado. Puede responder la pregunta de forma natural y es imposible parecer tan apresurado.Esta explicación considera que la palabra "innecesario" es un error tipográfico. Entre los que exponen este punto de vista se encuentran: Xu (posteriormente "Zijian"), Bi Yuan (Zijian Research), Zhu Yizun, etc. Y hay evidencia circunstancial del final de la dinastía Zhongxing, pero esta explicación es descabellada debido a la dinastía Song. La palabra "necesario" aparece en muchos libros, y la versión de "necesario" en algunos libros puede ser completamente. diferente; al mismo tiempo, la respuesta de "debe tener" es completamente ilógica
Contraerlo, debe tenerlo
Duda en pensar que la palabra "no". "Necesario" en "Guisi Cunshuo" debe cambiarse a "mo, necesario", y "debe tener" significa que debe estar allí. "Shi Zhong cortó sus palabras y las combinó para reírse de la estupidez". Esta explicación es pura especulación y carece de pruebas correspondientes.
¿No es plegable?
Esta es una visión que ha surgido sólo en los últimos años. El erudito Li Ao concluyó que "Xu Mo" es un término coloquial de la dinastía Song, que significa "no lo tienes". De hecho, en los libros y materiales existentes de la dinastía Song, se pueden encontrar al menos docenas de ejemplos del uso de "Xu Mo" en los diálogos, como:
Zeng Bu preguntó: Su Majestad es culpable o no. ¿culpable esperando que la luz sea juzgada?
Huizong respondió: ¿Es necesario sentirse culpable?
Zeng Bu respondió: Puedo decir lo que quiera... Si calumnio las leyes de la rebelión de Zongshen, mi comportamiento continuará. ¿Cómo podría ser inocente?
Otro ejemplo es "Zhu Yulu":
El tío Wen preguntó: ¿Es necesario utilizar métodos tanto internos como externos? Dijo: No hace falta decirlo. Después del caso material, naturalmente integró el interior y el exterior.
Hay muchos ejemplos similares que realmente respaldan la afirmación de Li Ao. Al mismo tiempo, el artículo "Xu Mo" de "Ci Yuan" también tiene la misma explicación. Sin embargo, cabe señalar que "Xu Mo", como tono retórico, tiene su propio contexto específico. En términos generales, según el contexto, se puede determinar claramente que es una pregunta en el diálogo, pero no se puede determinar que sea una pregunta "innecesaria" sobre Yue Fei en el diálogo. Por otro lado, como primer ministro, Qin Hui respondió a la pregunta de Han Shizhong con "¿Eres tú?" Aunque no hubo ningún problema, la última frase de la pregunta de Han Shizhong se convirtió en un problema. Si la palabra "sin razón" es retórica, entonces significa "¿No la tienes?" En otras palabras, Qin Hui cree que hay evidencia. Como hay evidencia, Han Shizhong dijo: ¿Cómo se puede conquistar el mundo con la palabra "wu"? Qué ridículo.
No es necesario doblar
Después de revertir las primeras cuatro explicaciones, el artículo del Beijing Youth Daily "El misterio superfluo" dio esta explicación: Para comprender estas tres palabras, se debe analizar el verdadero significado. del entorno político de la época y del entorno lingüístico de las dos personas. Los cargos de Yue Fei fueron inventados en su totalidad por Qin Hui, que fue el trasfondo político del incidente. Sin embargo, hay un contexto más amplio que a menudo se pasa por alto. Ese es Song Gaozong. Una figura como Yue Fei definitivamente no es una trampa ordinaria. Sin pruebas, es imposible presentar un caso. De hecho, el caso de Yue Fei carece de fundamento. Sin el consentimiento tácito del emperador, Yue Fei no habría sido decapitado. En otras palabras, el emperador apoyó el asesinato de Yue Fei. Según la situación política en ese momento, Yue Fei había obtenido una cierta ventaja militar y era muy probable que derrotara al ejército de Jin y trajera de regreso al exiliado emperador Song del Norte. Esto era algo que Gaozong no podía aceptar. En la etapa inicial, para mantener la paz local en la dinastía Song del Sur, Gaozong volvió a contratar a Yue Fei, pero Yue Fei fue demasiado lejos y no estaba en línea con la intención original de Gaozong. Por lo tanto, es muy probable que el emperador Gaozong insinuara las acciones de Qin Hui contra Yue Fei. El mundo no lo sabía, pero Qin Hui sí. Entonces, cuando Han Shizhong le preguntó, la respuesta de Qin Hui fue simple: "Es innecesario". Puede entenderse literalmente como "Es innecesario". Por eso no hay necesidad de una razón, porque Qin Hui entiende que este es el deseo del emperador. Todo fue simplemente seguir los movimientos. La respuesta de Qin Hui a Han Shizhong fue en realidad el emperador en sentido estricto, pero al mismo tiempo fue muy reservado y no reveló sus defectos. Y advirtió a Han Shizhong que no se entrometiera en los asuntos de otras personas. Debes saber que las intenciones del emperador son ultrasecretas y cualquiera que las filtre puede estar condenado. Por lo tanto, Qin Hui sólo pudo dar a entender que, como dos ministros de alto rango en Corea del Norte, algunos de los antecedentes revelados en sus conversaciones eran completamente consistentes con el entorno lingüístico en ese momento. Por supuesto, tales insinuaciones sólo pueden hacerse en situaciones muy secretas y no deben exponerse a la luz. Entonces Han Shizhong y Yunu no desaparecieron, simplemente estaban indefensos. Le preguntó a Qin Hui: "¿Cómo se puede conquistar el mundo con tres palabras?" Han Shizhong dijo que no podía obedecer al mundo, pero no dijo que era desobediente. La traducción al lenguaje moderno debería ser similar a: "¿No es necesario tenerlo? Puedes decírmelo, pero ¿cómo puedes decírselo al mundo entero?". Sólo así la interpretación puede ser totalmente coherente con el contexto. Por supuesto, Qin Hui no necesita preocuparse por lo que piense el mundo entero porque cuenta con un fuerte respaldo.
No es necesario contraer.
La publicación del blog de Song Chao 1213 cree que "no hay necesidad" se acerca más al texto original.
Por ejemplo, en la cronología desde la fundación de Jianyan, las palabras "No se llaman los veintitrés grandes futuros", los elogios en "El libro del ayuno", "No discutas con él claramente". Y las palabras "Viejas noticias de Xiao Qu", "No esperes a que la presentación te diga que no", "No le preguntes que no" en "Iron Tail Mountain" y "Si Luling" no necesitan ser criticado. El lenguaje de la igualdad proporciona una explicación más fluida y razonable de "no requerido".
Colapsar la declaración de Li Ao
Según la opinión del Sr. Li Ao, "Mo Xuyou" es un dialecto de la dinastía Song.
La pronunciación correcta es "无用有", que significa "espera y verás, habrá" o "espera y verás, habrá", lo cual es escandaloso.
Colapso de la teoría del dialecto de Jianghuai
En el dialecto de Jianghuai, "innecesario" significa innecesario.
Contraer y editar esta alusión histórica.
Origen del colapso
Después de la Guerra Shaohe, Qin Hui instigó a Wan Qixi y su grupo a presentar un monumento al emperador Gaozong de la dinastía Song, inventando muchos "crímenes" como el de Yue Fei. resistencia a la dinastía Jin y abdicación del trono. Después de eso, Qin Hui sobornó a Zhang Jun, el rey Gui y Wang Jun para que acusaran falsamente al hijo de Yue Fei, Yue Zengyun, y le escribió a Zhang Xi'an, con la esperanza de iniciar un motín con él.
En septiembre del año 11 de Shaoxing, Zhang Xian fue arrestado y encarcelado. En octubre, Yue Fei y Yue Yun también fueron engañados y encarcelados. El veterano general Han Shizhong, quien renunció y estaba descansando en casa, no pudo evitar preguntarle a Qin Hui, ¿qué crimen cometió Yue Fei? Qin Hui respondió con arrogancia: "Aunque Fei Ziyun y Zhang son desconocidos, sus asuntos son innecesarios". Han Shizhong dijo enojado: "¡Cómo puede la palabra 'innecesario' conquistar el mundo!". En diciembre de ese año, Gao Zongci murió a causa de Yue Fei. .
Collapse Overview
Hay un pasaje en "La biografía de Yue Fei" de la dinastía Song: Es injusto que Han Shizhong envíe prisioneros a prisión, lo que en realidad es muy vergonzoso. Yan dijo: "Fei Ziyun y Zhang son desconocidos, así que no es necesario decírselo". Shi Zhong dijo: "¿Cómo puedes conquistar el mundo sin tres palabras?"