Poesía de Xijiangyue Jinggangshan

¿Luna Xijiang? Montaña Jinggang

La bandera se puede ver al pie de la montaña,

El sonido de tambores y cuernos se puede escuchar en la montaña.

El enemigo rodeó a miles de personas,

Yo me quedé quieto.

Ha sido estrictamente protegido,

Más unido.

Huang Yangjie tiene cada vez más armas,

informando la fuga del enemigo por la noche.

1. Notas

Xijiang Moon: El nombre de la marca Ci se registró originalmente en la canción de Jiao Fang de la dinastía Tang y se usó como tono del poema.

Jinggangshan: Está situada al oeste de Jiangxi y al este de Hunan, con un radio de 500 kilómetros.

biao (jρng qí) está a la vista: se refiere a algunas fuerzas armadas locales como el Ejército Rojo al pie de la montaña, los Guardias Rojos en Jinggangshan y el escuadrón antidisturbios. "Mark" se utiliza aquí para aumentar la imagen vívida del poema. El autor dijo que en realidad no hay banderas ondeando, todas están enrolladas.

Tambores y cornetas: Se refiere a los tambores y cornetas de guerra utilizados por el antiguo ejército, aquí se refiere a la corneta.

Kuī ran: Describe una apariencia alta e independiente.

Barrera estricta: estricta, estricta. Las barreras, muros de los antiguos campamentos militares, eran fortificaciones. Se refiere a una alineación estrictamente inviolable.

La unión hace la fuerza: esto significa que todos trabajan juntos y son tan fuertes como la muralla de una ciudad. Es una metáfora de que si nos mantenemos unidos, podemos superar las dificultades.

Huangyangjie: uno de los cinco puestos de avanzada de Jinggangshan, siendo los otros cuatro Bamianshan, Shuangmashi, Zhushachong y Tongmuling.

Dùn: se refiere al enemigo que escapa de noche.

2. Traducción

Las banderas de batalla ondeaban al pie de la montaña, los tambores de guerra rugían en la cima de la montaña y los cuernos sonaban continuamente. Fue feroz. A pesar del asedio del enemigo, nuestro ejército sigue siendo intrépido e inquebrantable.

Hace mucho tiempo que se construyeron fortificaciones sólidas y todos trabajaron juntos para hacerlas tan fuertes como la muralla de una ciudad. En Huangyangjie, rugió el fuego de artillería del Ejército Rojo y Chollima informó que el enemigo había huido en la creciente oscuridad.

Materiales de referencia:

Red de Poesía Antigua.