Traducción de texto completo de algas

"El cielo en el patio es como agua, con algas entrelazadas en el agua, cubriendo los bambúes y cipreses". La luz de la luna en el patio es tan clara y transparente como el agua. Las algas y las plantas acuáticas se entrelazaron, lo que resultó ser la sombra de las ramas de bambú, pino y ciprés en el jardín. Esta frase proviene de un artículo antiguo "Tour nocturno por el templo Chengtian" escrito por Su Shi, un escritor de la dinastía Song. El artículo "Tour nocturno del templo Chengtian" proporciona una descripción maravillosa del paisaje nocturno iluminado por la luna. Realmente registra un fragmento de la vida del autor cuando fue degradado a Huangzhou. También refleja la profunda amistad del autor con Zhang Huaimin y su infinito amor por. sus pocos amigos cercanos emoción. Al mismo tiempo, expresa su depresión y su autodestrucción, y muestra su actitud amplia y optimista ante la vida.

Texto original:

Genpox, la noche del 12 de octubre del año sexto, me quité la ropa y me acosté, y por casualidad vi la luz de la luna en la puerta. y me levanté y di un paseo feliz. Pensando que no tenía con quién jugar, fui al Palacio Tianhou a buscar a Zhang Huaimin. La gente no dormía, caminábamos juntos por el patio.

Bajo la luz de la luna, el patio se llena de agua clara, tan clara como el agua azul. Las algas y los nenúfares en el agua son en realidad las sombras del bambú y el ciprés. ¿Qué noche no tiene luz de luna? ¿Qué lugar no tiene bambúes y cipreses? Simplemente falta gente tan libre como nosotros.

"Tour nocturno por el templo Chengtian" fue escrito en el sexto año de Yuanfeng (1083), el reinado del emperador Shenzong de la dinastía Song. El autor fue degradado a Huangzhou durante cuatro años. En julio del segundo año de Yuanfeng, en el famoso "Caso de la poesía Wutai" de la historia, el censor imperial Ding Li destacó el poema de Su Shi sobre la nueva ley y dijo que lo calumnió con su poema. En agosto fue arrestado y encarcelado.

Sobre el autor: Su Shi (1037 ~ 1101), escritor de la dinastía Song. El nombre de cortesía es Zizhan, el nombre de cortesía es Hezhong y su apodo es Dongpo Jushi. Originario de Meishan, Meizhou (ahora Sichuan). Jia You (reinado del emperador Renzong de la dinastía Song, 1056 ~ 1063) fue un Jinshi. Una vez escribió una carta discutiendo las deficiencias de la nueva ley de Wang Anshi. Más tarde, fue enviado a la prisión de Yushitai y degradado a Huangzhou por satirizar la nueva ley con un poema.