La tesis de Mo Lifeng

La poesía clásica siempre ha sido amada por la gente por su sencillez y riqueza. La charla de poesía que la acompaña es la clave para desbloquear la poesía. La mayoría de las charlas de poesía tienden a "distinguir la sintaxis, preparar registros antiguos y modernos, registrar las diferencias, lo correcto y lo incorrecto", lo cual es muy significativo. También hay algunos comentarios poéticos, como la prosa de Ouyang Xiu "Retírate como un ermitaño, reúne y; chat", que está relacionado con la poesía y es amable y agradable. Esto es lo que dicen los poemas de Mo Lizhen. El Sr. Mo Lizhen combinó sus propias experiencias y sentimientos para interpretar poesía en un lenguaje informal. Hay calidez y conocimiento que fluyen entre la poesía clásica y la vida real. No es casualidad que el Sr. Mo Lizhen escribiera esa poesía. Su maestro, el Sr. Cheng, tuvo un sentimiento similar al leer poesía Song. Está en la misma línea que "Shihua", que también es un ensayo. Es un cuaderno de lectura sobre poesía clásica. El libro tiene un total de 40 capítulos, divididos en 40 temas, que incluyen fenómenos naturales, fiestas folclóricas, sentimientos mundanos, experiencias de vida, actividades humanas, lugares escénicos, etc. Elija algunos poemas para cada tema y discuta el tema. El Sr. Mo Lifeng ha estado inmerso en la poesía clásica durante mucho tiempo y conoce mucho los libros. Su selección de poemas también es única y cubre todos los aspectos del tema. Los poemas incluidos en el libro no se limitan en modo alguno a los seleccionados. Muchos poemas relacionados con el tema son integrados de forma inteligente y natural por el autor en las humanidades, a menudo "la poesía prueba la poesía". Todo el libro está lleno de fragancia y poesía. El Sr. Mo Lifeng es el primer doctor en literatura antigua de China continental y un destacado experto en poesía Tang y Song. Es autor de la "Escuela de poesía de Jiangxi", "La biografía de Du Fu", "Investigación sobre la literatura de Zhu", "Manuscritos de poemas de las dinastías Tang y Song", "Reflexiones culturales sobre la poética clásica", etc. La charla de poesía de Mo Lizhen se basa en conocimientos expertos, mientras que la lectura de poesía utiliza un tipo de escritura diferente. En la conexión entre la poesía clásica y la vida real, "Cuatro caballeros de la virtud" contiene: "El poeta siente antes de pensar, piensa después de acumular, acumula después de estar lleno y escribe después de estar lleno". amor", ¿la gente que lee poesía también? El Sr. Cheng concede gran importancia a la "emoción" al leer poesía y cree que la "emoción" es más importante que el "conocimiento" al leer poesía. (Se convirtió en "Respuestas a las preguntas de la gente sobre poemas"). Después de aprender de esta fuente, el maestro suspiró muchas veces: "El poeta es mi portavoz y sus obras están escritas para mí. Estos poemas definitivamente tocarán el corazón de la gente". En la amarga experiencia de la vida, tuvo una experiencia personal de las alegrías y las tristezas de la poesía: "Para ver el texto, es necesario ver el corazón" ("Wen Xin Diao Long·Yin Zhi" de Liu Xie).

La característica más importante de "Mo Lifeng Poetry Talk" es que a menudo interpreta poemas basados ​​en la propia experiencia y percepciones de la vida, lo que hace que las personas se sientan más íntimas y vívidas. A partir de ahí, uno puede comprender profundamente la connotación. de la poesía y sentimos que la poesía clásica está lejos del mundo. Estamos muy cerca. Aunque hay una brecha en el tiempo y el espacio, nuestros corazones están conectados. Poner en poesía una comprensión tan profunda de la vida es más como escuchar a un anciano que ha leído todas las vicisitudes de la vida. El Sr. Mo Lifeng generalmente no parece hablar mucho cuando trata con la gente, pero cuando está en clase o recordando el pasado, parece haberse convertido en una persona diferente y haber entrado en otro mundo. Las palabras fluyen como nubes y agua, deteniéndose al azar, con una memoria asombrosa para algunos detalles sentimentales. Este es su propio mundo monolingüe. Por ejemplo, en el capítulo "Paisaje", cuando estaba escribiendo sobre el paisaje de la poesía Tang, descubrí que siete poemas antiguos se superponían con mi propia experiencia, cada uno de ellos explicado con una historia corta, lo que me hizo sentir "familiarizado con esto". escena" y no pudo evitar maravillarse ante la viveza de los antiguos. Descripción, pero también una profunda comprensión de la "micrometáfora" que el poeta le dio a la escena. Esto es válido para los poemas sobre paisajes y también para las obras líricas sobre crónicas. Cuando era niño, leía libros ilustrados y copiaba fotografías. , Lo siento por mí mismo. Realmente es "Green Lantern Smells Like Childhood"; cuando era niño, me entristecía dejar a mi madre en una estación de tren japonesa. Después de defender con éxito mi tesis doctoral, no pude evitar llorar. Después de leerlo, no pude evitar romper a llorar. ¿Quién no se conmueve por el profundo afecto de San Chunhui por los llamados "padres perdidos que me dieron a luz"? Escribí sobre la picardía de mi hija al "hacer a Zhang o reírse de la comida de Deng Ai" y su astucia al "mover los taburetes al escritorio y dibujando peces y pájaros". Infinitos consejos cuando se viaja al extranjero: "Eres un funcionario en Jizhou, pero bebes agua de Jizhou", "Hay carpas en el río, eres diligente en entregar libros y periódicos".

La realización de este tipo de emoción vital inspirada en la concepción artística de la poesía se beneficia de la familiaridad y la comprensión única de la poesía del Sr. Mo Lizhen, especialmente basada en su rica y accidentada experiencia de vida. Escribió en el prefacio: "El año en que me gradué de la escuela secundaria, una tormenta repentina cambió por completo la trayectoria de mi vida. El sueño que había acariciado durante muchos años sobre el campus de Tsinghua se hizo añicos. La dolorosa vida cambió por completo al Sr. Mo". La vida de Lizhen. Más tarde, fue a la aldea de Zhaobang, cerca del río Yangtze, para trabajar como agricultor, por lo que cortó su fascinación original por las matemáticas, la física y la química y se concentró en estudiar artes liberales por su cuenta. El ensayo de memorias "Algunos recuerdos de una vida flotante" mencionó que después de diez años de estar en la cola, la vida era muy dura. Lo más angustioso era que no había ningún libro para leer.

Una copia delgada de "Trescientos poemas Tang" lo acompañó durante innumerables mañanas y anocheceres helados. La poesía clásica conmovió profundamente el corazón del Sr. Mo Lizhen. Los poetas lo acompañan día y noche, abriéndole el corazón, y en ocasiones simplemente se miran y sonríen con los antiguos. "¿Cuántas noches lluviosas estuve solo frente a la ventana, mirando el bosque de bambú en Zhaobang, hasta que todo quedó sumergido en el anochecer? ¿Cuántas noches frías de invierno me envolví en una colcha en el dormitorio de Bianhe Agriculture Tools? Fábrica, mirar hacia la oscuridad. La soledad es como la noche interminable, tragándose mi cuerpo y mi alma. En este momento, recitaré en silencio "Bu Suanzi" de Su Shi o "Slow Sound" de Li Qingzhao y regaré mi vecindario con la copa de vino. de los antiguos. Aunque este movimiento no puede disipar por completo la soledad en mi pecho, desde que escuché la soledad de los antiguos, tengo un sentimiento de apoyo mutuo. "La muerte de mi padre fue como un rayo caído del cielo, causando un dolor irreparable. No sabía cuándo ni cuándo sería liberado del atolladero del dolor. Sólo puede adquirir la fuerza para mantenerse a sí mismo recitando repetidamente poemas antiguos.