¿Por qué los mongoles y los chinos no pueden enamorarse? ¿De dónde viene el atardecer?

¿Por qué no soportas decir adiós a la relación entre Mongolia y los Han? Interpretación de "Grassland" de Lao She: La amistad entre los mongoles y los han es profunda, ¡cómo podemos soportar decir adiós! En la pradera interminable, todos miraron el atardecer y expresaron sus sentimientos al despedirse.

Lao She, anteriormente conocido como Shu Qingchun, un famoso escritor moderno, 1899~1966, manchú, seudónimo Lao She.

Datos ampliados:

Poema completo:

El anfitrión es hospitalario y pastorea las ovejas, el vino de leche es fragante y las bendiciones suelen ser difíciles de expresar. No se olviden al brindar. El anciano todavía cantaba las canciones del pasado y el joven añadió los trajes de la época. ¿Por qué no soportas despedirte de los mongoles y los han?

Significado:

El pueblo de Mongolia y los Han tienen una profunda amistad y viven en armonía; antes de partir, hablamos largamente en la pradera bajo el atardecer, reacios a irnos.

Significado profundo: Meng y Han se aman tanto, ¿por qué no soportan decir adiós? En esta frase, "metáfora" se utiliza en muchos lugares para esperar con ansias la noche. Estas metonimias tienen un significado pleno y profundo.

La concepción artística descrita en esta frase: Los mongoles y Hans son buenos amigos desde la antigüedad. Nuestra reunión de hoy aquí no es sólo una reunión de amigos, sino también un testimonio de la amistad entre los dos países. En esta pradera ilimitada, con el sol poniéndose por el oeste, espero que nuestra amistad dure para siempre.

Este evocador primer plano sigue de cerca todo el tema de "Amor entre Mongolia y Han", logrando el efecto de revelar el tema y profundizar en el significado del texto.

El estilo de las obras de Lao She:

1. Temas creativos

La mayoría de las obras de Lao She se basan en la vida de los ciudadanos. Es bueno para describir la vida y el destino de los pobres urbanos, especialmente los ciudadanos conservadores y atrasados ​​de clase media y baja que están infiltrados por la ideología patriarcal feudal bajo el impacto de las contradicciones nacionales, las luchas de clases y las nuevas tendencias históricas.

La ambivalencia de la confusión, la vacilación y la soledad, así como el comportamiento ridículo de estar en un dilema y perdido. Le gusta reflejar conflictos sociales comunes a través de escenas cotidianas y cotidianas. Sus pinceladas se extienden a menudo a la exploración del espíritu nacional o la reflexión sobre el destino de la nación, permitiendo saborear la seriedad y la pesadez de la vida a través del humor ligero.

La representación rica y colorida del paisaje natural y la descripción meticulosa de las costumbres y humanidades añaden vida e interés a la obra.

En la historia de la literatura moderna, el nombre de Lao She siempre está estrechamente relacionado con los temas de los ciudadanos y de Beijing. Es un destacado pintor de costumbres (especialmente las costumbres de Beijing) en la literatura china moderna.

Como gran hombre, la realidad social que reflejó puede no ser lo suficientemente amplia, pero dentro del alcance de su descripción, aprendió del paisaje natural a lo largo del año y del ambiente social y las costumbres de diferentes épocas. , tomando la historia y la realidad,

Hasta el día de hoy, las emociones y la mentalidad sutil de varias personas se combinan, condensan y vivan, formando un mundo completo y pleno con "sabor a Beijing". Ésta es una contribución especial de Lao She a la historia de la literatura moderna.

Otra característica de las obras de Lao She es el marcado tema antiimperialista y patriótico. En las obras de Lao She, los crímenes de agresión imperialista a menudo se exponen directamente y su infiltración económica, cultural, religiosa y discriminación racial se describen al pueblo chino desde diferentes aspectos.

Mostró el despertar nacional y elogió la integridad nacional, al tiempo que criticó a los esclavos extranjeros que mostraron humildad e imprudencia ante estas invasiones e infiltraciones. 1960 fue el 60 aniversario del Levantamiento de los Bóxers, por lo que escribió el drama "Shenquan", que reproducía la escena heroica de los ciudadanos de Beijing luchando contra las Fuerzas Aliadas de las Ocho Potencias.

2. Estilo de lenguaje

El lenguaje de Lao She es vulgar pero sofisticado, y puede ser apreciado tanto por personas refinadas como populares. Lao She dijo: "Ningún maestro del arte del lenguaje está aislado de las masas, y ningún maestro registra el idioma del pueblo sin procesarlo". Por lo tanto, el lenguaje de los personajes de la obra es la refinada lengua vernácula de Beijing. La vulgaridad del lenguaje en su obra está cuidadosamente pensada y estudiada.

Su "Blanco" hace que los lectores sean fáciles de entender pero bastante profundos. Usar palabras populares y sencillas para reflejar los tiempos y la vida es el reino de Lao She como maestro del lenguaje. Se puede decir que "los hibiscos emergen del agua clara, como esculturas naturales".

Pero, por otro lado, Lao She utilizó el lenguaje para deshacerse de la aspereza y la aleatoriedad de las formas naturales y lo convirtió en oro, haciendo que el lenguaje hablado moderno de Beijing pareciera tan simple y exquisito como una pieza de madera finamente tallada. porcelana.

Del mismo modo, las obras de Lao She también persiguen el humor.

Por un lado, están influenciados por escritores británicos como Dickens y, por otro lado, están profundamente imprimidos por la "cultura ciudadana de Beijing", formando un "sabor de Beijing" más intrínseco. El humor es el estilo general de las obras de Lao She.

Él cree: "Para que el texto sea vivo e interesante, se debe utilizar el humor... Las mentiras son aburridas, oscuras y aburridas, que son las heridas fatales de la literatura y el arte; el humor es muy importante." Por eso, las novelas, las obras de teatro y los ensayos de Lao She están llenos de humor.

Su talento humorístico brilla entre líneas en sus obras: el contenido ideológico "reflexivo" se expresa en el lenguaje de "palabras arrogantes", que es implícito, significativo y lleno de fuerte humor. Desde la publicación de "La filosofía de Lao Zhang", Lao She ha sido conocida como una novelista humorística.

Mr. Lao She es un maestro del subtexto y su obra representativa es "Teahouse". "Teahouse" enriquece efectivamente la connotación del lenguaje con su subtexto profundo e implícito. El ejemplo más clásico es la "guerra de palabras" entre el eunuco Pang y Qin en el primer acto.

De estas dos personas, una es el esclavo favorito de la emperatriz viuda occidental y el otro es un burgués que habla de reformas. En la superficie fue una reunión educada, pero en el fondo estaba llena de armas. Líneas como esta se pueden ver en todas partes en "Teahouse". Conduce sin decir nada y tiene connotaciones para despertar el interés y el pensamiento profundo de la gente.

Las obras de Lao She utilizan con éxito el vibrante vocabulario hablado de Beijing, haciendo que el lenguaje de sus obras revele un encanto único de Beijing. Las obras están llenas de vida y las costumbres de varios lugares son reales y conmovedoras.

Al mismo tiempo, utilizar el dialecto auténtico de Beijing para escribir sobre la gente de Beijing, auténtico, animado, interesante, simple y natural, tiene un encanto único, revela el encanto del dialecto de Beijing y muestra la vivaz vitalidad de Beijing. dialecto y Lao She's Master la capacidad de hablar Beijing.

Materiales de referencia:

Enciclopedia Baidu - ¿Por qué los mongoles y los chinos no pueden enamorarse? El mundo es más verde y el sol se pone.

Respondida el 2021-09-06

De acuerdo 16

Las personas cercanas tienen transmisiones en vivo todas las noches y todas son gratuitas. ¿No lo sabes?

00:38

YY versión 8.14.2

Guangzhou Jinhong Network Media Co., Ltd.

Privacidad

Permisos

Descargar ahora

Anuncio en vivo de citas de YY-Beautiful Entertainment

Zodiac Tiger: 1986 La riqueza, el matrimonio y los cambios profesionales de Tiger después de la edad de 36 (gratis).

La aprobación de cumpleaños es solo para anuncios de entretenimiento.

Mongoles y chinos se aman tanto, ¿por qué no soportan despedirse del atardecer?

Significa: "Los mongoles y los chinos se aman profundamente, ¿por qué no nos despedimos?" La amistad entre los pueblos mongol y chino es profunda, ¿cómo pueden soportar decir adiós inmediatamente? Hasta que se pone el sol, la gente sigue despidiéndose en esta pradera remota e interminable. Esta frase finaliza todo el artículo y señala el núcleo de la profunda unidad entre los pueblos mongol y han. En esta frase, la metonimia se utiliza en muchos lugares. "Mongol-Han" significa "pueblo mongol-Han", "Tianya" significa "frontera", que significa "Mongolia Interior", "Bicao" significa "pradera" y "Sunset" significa "crepúsculo". Estas metonimias tienen un significado pleno y profundo. La concepción artística descrita en esta frase: Los mongoles y Hans han sido buenos amigos desde la antigüedad. Nuestra reunión de hoy aquí no es sólo una reunión de amigos, sino también un testimonio de la amistad entre los dos países. En esta vasta pradera, el sol se pone por el oeste. Espero que nuestra amistad dure para siempre. ¿Por qué no soportas decir adiós a la relación entre Mongolia y los Han? De "Grassland" de Lao She, el nombre original del autor es Shu Qingchun, un famoso escritor moderno, 1899 ~ 1966, manchú, seudónimo Lao She. Interpretación: La amistad entre los pueblos mongol y han es profunda, ¡cómo podemos soportar separarnos de inmediato! En la pradera interminable, todos miraron el atardecer y expresaron sus sentimientos al despedirse.

Olvídate del año.

¿La respuesta? 2019-09-07

4105 me gusta 1 comentario

Mongoles y chinos se aman profundamente, ¿por qué no soportan despedirse del atardecer?

Significa: La amistad entre los pueblos mongol y han es profunda, ¡cómo podemos soportar separarnos inmediatamente! En la pradera interminable, todos miraron el atardecer y expresaron sus sentimientos al despedirse. De "Grassland" de Lao She, el texto original es el siguiente: El anfitrión es hospitalario para conducir las ovejas, el vino de leche es crujiente y fragante y las bendiciones a menudo son difíciles de expresar. No se olviden al brindar. El anciano todavía cantaba las canciones del pasado y el joven añadió los trajes de la época.

¿Por qué no soportas despedirte de los mongoles y los han? Significado profundo: los pueblos mongol y han tienen una amistad profunda y viven en armonía antes de partir, hablamos largamente en la pradera bajo la puesta de sol, reacios a irnos. Los mongoles y Hans son buenos amigos desde la antigüedad. Nuestra reunión de hoy aquí no es sólo una reunión de amigos, sino también un testimonio de la amistad entre los dos países. En esta pradera ilimitada, con el sol poniéndose por el oeste, espero que nuestra amistad dure para siempre. Datos ampliados:

La colorida representación del paisaje natural y la meticulosa descripción de costumbres y humanidades añaden interés a la vida en la obra. En la historia de la literatura moderna, el nombre de Lao She siempre ha estado estrechamente relacionado con los temas de los ciudadanos y de Beijing. Es un destacado pintor de costumbres (especialmente las costumbres de Beijing) en la literatura china moderna. Como gran hombre, la realidad social que reflejó puede no ser lo suficientemente amplia, pero dentro del alcance de su descripción, dividió la historia y la realidad del escenario natural de las cuatro estaciones, la atmósfera social de diferentes épocas, costumbres y otros aspectos.

Tecnología Little Bear Bay gj

¿La respuesta? 2021-02-25

818 me gusta 1 comentario

Más expertos

Los mongoles y los chinos se aman profundamente, ¿por qué no soportan decir adiós? el atardecer?

El experto 1 responde preguntas online a 1.

Responda en 5 minutos | 10.000 encuestados profesionales

Haga una pregunta ahora

"Los fuegos artificiales más bellos" hizo una pregunta educativa y obtuvo buenas críticas.

Lan Qiu Wangzi consultó sobre un tema educativo y dio una reseña favorable.

Ajo consultó sobre un tema de educación y dio reseña favorable.

188 * * * 8493 consultaron sobre algún tema educativo y recibieron comentarios favorables.

Basketball Big Picture preguntó sobre un tema educativo e hizo un buen comentario.

Animal Park consultó sobre un tema educativo y dio una reseña favorable.

AKA consultó sobre un tema educativo y dio una reseña favorable.

Guía emocional

Un curso intensivo de cartas de amor

6.205 millones

Personas vistas.

Avivamiento del matrimonio

60000

Personas vistas.

No rechazará la "Guía de ayuda mutua para personas estelares"

1139.000

La gente la vio.

Guía para observar las características de las constelaciones

365438+400.000

Personas vistas.

Centro de Investigación del Machismo

879.000

Vistos.

Ver todas las estrategias

Lista de preguntas y respuestas sobre puntos de acceso emocional

01

3,10000 de popularidad

Respuesta 902

¿Crees que el chat frecuente puede llevar a la ilusión del amor?

Dos personas charlando frecuentemente darán la ilusión de estar enamorados, pero las personas del sexo opuesto siempre pueden tener temas de los que hablar incansablemente, lo que demuestra que sus puntos de vista e intereses son básicamente los mismos, pero debes hacerlo. También tenga cuidado con los sentimientos de la otra persona. La sensación de charlar a menudo. A menudo nos encontramos con esta situación. Tenemos muchos amigos a nuestro alrededor y nuestros familiares son muy tranquilos, pero no podemos hablar con ellos sobre ciertos temas. Es bueno tener un amigo "agujero de árbol" en este momento. A muchas personas les gusta decirle a los extraños lo que piensan. Incluso si un extraño no dice nada, simplemente escucharlo puede resultar muy relajante y reconfortante. Al igual que las populares citas en línea hoy en día, aunque no puedes ver la cara de la otra persona, tu corazón se mueve entre líneas. Quizás un simple saludo o una breve respuesta de la otra persona pueda hacerte sentir que la otra persona es muy amable. Pero Internet no es la realidad y también hay engaños. Debido a que no puedes ver el rostro de la otra persona ni comprender sus detalles, es difícil juzgar la personalidad de una persona. Si la otra parte oculta sus intenciones y tiene otros planes para usted, puede crearle una trampa en la que pueda caer. Al igual que los casos de fraude de citas en línea que a menudo se denuncian en Internet, la hermosa mujer que la víctima piensa es en realidad un "hombre tacaño". La víctima fue engañada por la ilusión del amor. El mentiroso se disfrazará de mujer hermosa y se tomará la molestia de charlar con el sospechoso todos los días y escuchar sus quejas. Este tipo de actitud de catering y largas conversaciones hacen que la víctima caiga en un hábito y forme la ilusión del amor. En la mente de la víctima, automáticamente se presenta como el amante de la otra persona. Pero los sentimientos expresados ​​en este tipo de charla frecuente no son puros y pueden contener intereses. Por supuesto, hay amigos del sexo opuesto con ideas afines en la sociedad real, pero es difícil garantizar que una de las dos partes no se sienta tentada.

¿Amor o hermandad? Es una amistad poco común que amigos del sexo opuesto se conviertan en mejores amigos, pero una vez que esta relación pasa de amigos a amantes, es muy probable que ambas partes pierdan a un buen hermano. Cuando los amigos se convierten en amantes, no sólo se produce un cambio de identidad, sino también un cambio en muchas cosas de la vida. Por ejemplo, antes dos personas podían hablar entre sí, pero ahora, algunos temas solo se pueden hablar con otras personas. Por ejemplo, en el pasado, los temas entre dos personas eran principalmente sobre intereses. Después de llevarse bien, descubrieron que había demasiados problemas en la vida del otro y que algunos pequeños problemas eran simplemente insoportables. La otra parte también conoce toda su oscura historia, por lo que es difícil garantizar que no lo sacarán y tendrán una pelea. Si dos personas logran el éxito, será un reencuentro feliz. Sin embargo, si la relación se rompe, no sólo se perderá un amante, sino también un amigo que alguna vez tuvo ideas afines. Por lo tanto, cuando estés considerando cambiar de amigos a amantes, debes preguntarte si esto es amor y si estás dispuesto a renunciar a un amigo poco común. ¿Cómo mantener límites con amigos del sexo opuesto? Si no quiere perder a este amigo y desea mantener la relación como amigo, debe consultar los siguientes puntos para mantener el resultado final de su amigo. En primer lugar, no hagas nada que vaya más allá de los límites de la amistad. Como habéis elegido ser amigos, debéis proteger la última línea de defensa de vuestros amigos. Por ejemplo, no gastes bromas íntimas a tus amigos, no los beses ni les tomes de la mano. Debido a que la otra persona ha elegido ser amigos, no puedes permitir que la otra persona malinterprete tu comportamiento. Debe haber un límite para todo entre amigos del sexo opuesto. Como dice el refrán, la amistad entre caballeros es como el agua y mantener una amistad pura requiere un resultado final importante para los amigos. Entonces, no te quejes de tu amante con la otra persona. Aunque son buenos amigos, los secretos de tu amante no deben publicarse en todas partes, de lo contrario será difícil explicarlos si tu pareja se entera. Tal vez sienta que la otra persona no quiere hacer daño, pero no hay garantía de que su pareja comprenda sus sentimientos. Por último, no los contacte con demasiada frecuencia. Si dos personas entran en contacto con demasiada frecuencia, pueden darse la ilusión de amor. Pueden ser hermanos en momentos normales, pero no se comuniquen con frecuencia todos los días. Esto les hará sentir que no pueden vivir el uno sin el otro. Los hábitos surgen naturalmente, por eso. Si repites algo todos los días y de repente lo dejas, te sentirás vacío por dentro. Este sentimiento no es amor, sino una necesidad habitual. Eso es todo. Dos personas que conversan frecuentemente darán la ilusión de estar enamorados, lo cual no es cierto. Si quieres convertir a tu "hermano" en un amante, piensa claramente si estás dispuesto a perder a este amigo cercano.

02

17.000 visitas

Respuesta 117

Los mongoles y los chinos se aman tanto, ¿por qué no soportan decirlo? ¿Adiós al atardecer?

¿Por qué no soportas decir adiós a la relación entre Mongolia y los Han? Interpretación de "Grassland" de Lao She: La amistad entre los mongoles y los han es profunda, ¡cómo podemos soportar decir adiós! En la pradera interminable, todos miraron el atardecer y expresaron sus sentimientos al despedirse. Lao She, anteriormente conocido como Shu Qingchun, un famoso escritor moderno, 1899~1966, manchú, seudónimo Lao She. Datos ampliados:

Poema completo: El anfitrión es hospitalario y conduce las ovejas, el vino de leche es crujiente y fragante, y la bendición es indescriptible. No olvides levantar tu copa. El anciano todavía cantaba las canciones del pasado y el joven añadió los trajes de la época. ¿Por qué no soportas despedirte de los mongoles y los han? Significado: Los pueblos mongol y han tienen una profunda amistad y viven en armonía antes de separarse, hablamos largamente en la pradera bajo la puesta de sol, reacios a irnos. Significado profundo: Meng y Han se aman tanto, ¿por qué no soportan decir adiós? En esta frase, "metáfora" se utiliza en muchos lugares para esperar con ansias la noche. Estas metonimias tienen un significado pleno y profundo. La concepción artística descrita en esta frase: Los mongoles y Hans han sido buenos amigos desde la antigüedad. Nuestra reunión de hoy aquí no es sólo una reunión de amigos, sino también un testimonio de la amistad entre los dos países. En esta pradera ilimitada, con el sol poniéndose por el oeste, espero que nuestra amistad dure para siempre. Este evocador primer plano sigue de cerca todo el tema de "Amor entre Mongolia y Han", logrando el efecto de revelar el tema y profundizar el significado del texto. Estilo de trabajo de Lao She: 1. Tema creativo La mayoría de las obras de Lao She se basan en la vida de los ciudadanos. Es bueno para describir la vida y el destino de los pobres urbanos, especialmente los ciudadanos conservadores y atrasados ​​de clase media y baja que están infiltrados por la ideología patriarcal feudal bajo el impacto de las contradicciones nacionales, las luchas de clases y las nuevas tendencias históricas. La ambivalencia de la confusión, la vacilación y la soledad, así como el comportamiento ridículo de estar en un dilema y perdido. Le gusta reflejar conflictos sociales comunes a través de escenas cotidianas y cotidianas. Sus pinceladas se extienden a menudo a la exploración del espíritu nacional o la reflexión sobre el destino de la nación, permitiendo saborear la seriedad y la pesadez de la vida a través del humor ligero. La colorida representación del paisaje natural y la meticulosa descripción de las costumbres y las humanidades añaden sabor a la vida y el interés de la obra. En la historia de la literatura moderna, el nombre de Lao She siempre ha estado estrechamente relacionado con los temas de los ciudadanos y de Beijing.

Es un destacado pintor de costumbres (especialmente las costumbres de Beijing) en la literatura china moderna. Como gran hombre, la realidad social que reflejó puede no ser lo suficientemente amplia, pero dentro del alcance de su descripción, combinó historia y realidad, desde el escenario natural de las cuatro estaciones del año, el ambiente social y las costumbres de diferentes épocas. Las alegrías, tristezas, alegrías y mentalidades sutiles de varias personas son coloridas y vívidas, formando un mundo completo lleno de "sabor Beijing". Ésta es una contribución especial de Lao She a la historia de la literatura moderna. Otra característica de las obras de Lao She es el tema distintivo antiimperialista y patriótico. En las obras de Lao She, los crímenes de agresión imperialista a menudo se exponen directamente y su infiltración económica, cultural, religiosa y discriminación racial se describen al pueblo chino desde diferentes aspectos. Demostró un despertar nacional y elogió la integridad nacional al tiempo que criticó la humildad y la imprudencia de los esclavos extranjeros ante estas invasiones e infiltraciones. 1960 fue el 60 aniversario del Levantamiento de los Bóxers, por lo que escribió el drama "Shenquan", que reproducía la escena heroica de los ciudadanos de Beijing luchando contra las Fuerzas Aliadas de las Ocho Potencias. 2. Estilo de lenguaje El lenguaje de Lao She es vulgar pero sofisticado, y puede ser apreciado tanto por personas refinadas como populares. Lao She dijo: "Ningún maestro del arte del lenguaje está aislado de las masas, y ningún maestro registra el idioma del pueblo sin procesarlo". Por lo tanto, el lenguaje de los personajes de la obra es la refinada lengua vernácula de Beijing. La vulgaridad del lenguaje en su obra está cuidadosamente pensada y estudiada. Su "Blanco" hace que los lectores sean fáciles de entender pero bastante profundos. Usar palabras populares y sencillas para reflejar los tiempos y la vida es el reino de Lao She como maestro del lenguaje. Se puede decir que "los hibiscos emergen del agua clara, como esculturas naturales". Pero, por otro lado, Lao She utilizó el lenguaje para deshacerse de la aspereza y la aleatoriedad de las formas naturales y lo convirtió en oro, haciendo que el lenguaje hablado moderno de Beijing pareciera tan simple y exquisito como una pieza de porcelana finamente tallada. Del mismo modo, las obras de Lao She también persiguen el humor. Por un lado, están influenciados por escritores británicos como Dickens y, por otro lado, están profundamente imprimidos por la "cultura ciudadana de Beijing", formando un "sabor de Beijing" más intrínseco. El humor es el estilo general de las obras de Lao She. Él cree: "Para que el texto sea animado e interesante, se debe utilizar el humor... Las mentiras son aburridas, oscuras y aburridas, que son las heridas fatales de la literatura y el arte; por eso, Lao She es". Las novelas, los dramas y los ensayos están llenos de humor. Su talento humorístico brilla entre líneas en sus obras: el contenido ideológico "reflexivo" se expresa en el lenguaje de "palabras arrogantes", que es implícito, significativo y lleno de fuerte humor. Desde la publicación de "La filosofía de Lao Zhang", Lao She ha sido conocida como una novelista humorística. El Sr. Lao She es un maestro del subtexto y su obra representativa es "Teahouse". "Teahouse" enriquece efectivamente la connotación del lenguaje con su subtexto profundo e implícito. El ejemplo más clásico es la "guerra de palabras" entre el eunuco Pang y Qin en el primer acto. De estas dos personas, una es la esclava favorita de la emperatriz viuda occidental y la otra es un burgués que habla de reformas. En la superficie fue una reunión educada, pero en el fondo estaba llena de armas. Líneas como esta se pueden ver en todas partes en "Teahouse". Conduce sin decir nada y tiene connotaciones para despertar el interés y el pensamiento profundo de la gente. Las obras de Lao She utilizan con éxito el vibrante vocabulario hablado de Beijing, haciendo que el lenguaje de sus obras revele un encanto único de Beijing. Las obras están llenas de vida y las costumbres de varios lugares son reales y conmovedoras. Al mismo tiempo, utilizar el dialecto auténtico de Beijing para escribir sobre la gente de Beijing es auténtico, animado, interesante, simple y natural, con un encanto único, que revela el encanto del dialecto de Beijing, muestra la vivacidad del dialecto de Beijing y la habilidad de Lao She. dominar el idioma hablado de Beijing. Referencias:

Enciclopedia Baidu: ¿Por qué Mongolia y Han no pueden enamorarse? El mundo es más verde y el sol se pone.

03

65438+200.000 visitas

Respuesta 403

¿Realmente anhelas una "vida idílica"?

Punto 1, ¿qué dificultades enfrenta la gente cuando vive en zonas rurales? Preste atención a mi título. Es demasiado largo. De hecho, el objetivo principal es la estandarización. ¿Qué son las normas? Para un anciano que ha vivido en el campo durante sesenta, setenta u ochenta años, nunca le ha resultado difícil vivir en el campo. Es así todos los días. Puedes ir al mercado cada cinco días. Quiero comprar algo para el comedor del pueblo y puedo comprarlo al día siguiente. Por tanto, para ellos están acostumbrados a la vida rural y no existe la llamada adaptación o malestar. Sin embargo, algunas personas en la ciudad, o al menos aquellos que vivieron en la ciudad en los primeros años, ahora están repentinamente listas para vivir en el campo. Entonces, ¿qué tipo de reveses y dificultades enfrentarán al conocer a un grupo de personas así? ¿En qué problema estás? Primero, no puedes pedir comida para llevar. Ni se te ocurra comer un estofado picante o un gran filete de pollo en la ciudad. Ni siquiera hay bollos al vapor. Básicamente no hay bollos al vapor en el pueblo.

La única comida disponible en mi pueblo son palitos de masa fritos, y tengo que ir allí cada cinco días. ¿Por qué? Porque ese día la gente fue al mercado y fue a nuestro pueblo a vender grano no vendido, y los precios eran ridículamente altos. No es tan barato y delicioso como los palitos de masa fritos que hacen ahora. Entonces, si vives en una zona rural, excepto en las aldeas urbanas, en la mayoría de las zonas rurales de zonas remotas, no quieres hablar de comida para llevar y eres demasiado vago para cocinar solo. Si realmente no quieres cocinar, sólo puedes cocinar una bolsa de fideos instantáneos. En cuanto al llamado pollo frito, las bebidas de cola o algunas hamburguesas, básicamente están lejos de ti y estarán lejos. En segundo lugar, no puedes coger un taxi. Aunque las instalaciones de autobuses actuales son decentes y no tienen una apariencia sorprendente, lo que más agradezco aquí es que todos los autobuses son gratuitos en invierno. En otras palabras, siempre que quieras ir a algún lugar, puedes encontrar el autobús directamente, lo que mejora enormemente la comodidad de salir. Además, puedes poner muchas cosas en el coche y el conductor vendrá a ayudarte. Es lógico que este tipo de transporte público sea sencillamente fantástico. Pero hay que tener en cuenta que el transporte público en el pueblo no es posible. Por un lado, esto se debe a que los callejones en algunos pueblos son muy estrechos. Por otro lado, puede ser que nuestro lugar sea especial y el transporte público, especialmente los autobuses grandes, no está disponible. Si queremos tomar un autobús, tenemos que correr 3 kilómetros o 5 kilómetros de distancia. Bueno, algunas personas dicen que son sólo tres o cinco kilómetros más, no hay problema. Pero hay que tener en cuenta que los únicos que podemos encontrar en el pueblo son los coches particulares, también llamados coches negros. Por ejemplo, si quieres ir a algún lugar y pedirle ayuda a tu vecino, él te llevará allí, pero ¿cuándo volverás? ¿Qué debo hacer si de repente quiero salir por la noche? La falta de transporte es un problema muy fatal. 3. No es adecuado para condiciones de frío o calor ni para diversos entornos de vida. Si construyes una casa particularmente nueva en el pueblo, no tengo nada que decir, pero si es una casa antigua, tomemos como ejemplo la casa de mi abuela. Hace un frío ridículo en invierno y un calor terrible en verano. Algunas personas dicen que no eres filial. ¿Por qué la casa de tu abuela no tiene aire acondicionado? Se instaló aire acondicionado, pero las ventanas tenían goteras y había varios agujeros grandes en el techo. ¿Quién puede culpar a esto? Esta casa en realidad necesita ser reparada, pero si de repente vas al campo a alquilar una casa relativamente deteriorada, déjame decirte que el calor en invierno y el frescor en verano no existirán a menos que uses más aires acondicionados para soplarlos las 24 horas del día. día. Cuarto, básicamente no hay actividades de entretenimiento. Nuestro pueblo cuenta ahora con algunas actividades de entretenimiento, como los bailes en cuadrilla. ¿Qué otra cosa? Se ha ido. Si es así, puede ser que de repente venga un reproductor de películas cada pocos meses, o que alguien de fuera de la ciudad venga de repente a vendernos helado cada pocos meses. Aparte de estas actividades de entretenimiento, básicamente no existen otras actividades de entretenimiento. Por supuesto, podrás seguir usando tu teléfono móvil para navegar, jugar allí en el ordenador o incluso ver la televisión. Pero para entretenerse, habrá más entretenimiento en la ciudad. 2. ¿Por qué añoramos la vida rural? Entonces alguien dijo, si la vida rural es como tú dijiste, ¿por qué algunas personas la añoran? Piénselo detenidamente. ¿Es así como es la vida rural? Cuando sales, puedes tomar un taxi, buscar transporte público o pedir comida para llevar al alcance de tu mano. Al mismo tiempo tienes una pequeña habitación propia, la casa sigue siendo una casa unifamiliar, y también puedes tener una pequeña masía. Cuando tengas tiempo libre, puedes cultivar algunas frutas y verduras y tener una o dos mascotas. Vamos, ¿te imaginas que esto es vida pastoral? ¿No es esta vida en una villa? Un número considerable de personas, la llamada vida pastoral que desean, simplemente convierte el ideal de una villa en una vida pastoral.

Ver todos los anuncios

Todos