"Festival Qingming" traducido por Xu Yuanchong

El Día de Limpieza de Tumbas fue traducido como un día de luto por Xu Yuanchong.

Llueve mucho durante el Festival Qingming.

Durante el Festival Qingming llovió mucho.

Los peatones en la vía quieren morir.

Los peatones en la vía quieren morir.

¿Dónde podrá encontrar una taberna donde ahogar sus momentos tristes?

Pregunta a los lugareños ¿dónde comprar alcohol sin preocupaciones?

Un vaquero señaló la cabaña entre las flores de albaricoque.

El pastorcillo sonrió pero no respondió a la pregunta en la aldea de Xingshan.

Durante el Festival Qingming en el sur del río Yangtze, la llovizna cae una tras otra y los viajeros en el camino parecen tristes y deprimidos.

Pregunta a los lugareños dónde comprar vino para aliviar la resaca. El pastorcillo simplemente señaló el pueblo en lo profundo de las flores de albaricoque.

Agradecimiento:

Ese día es el Festival Qingming. Cuando llovía, el poeta Du Mu caminaba por la carretera. Aunque Qingming es una estación de flores verdes y paisajes primaverales brillantes, también es una época en la que el clima es propenso a cambios, a menudo alcanzando el buen tiempo. Este pequeño poema no contiene palabras difíciles ni alusiones. Está escrito en un lenguaje muy popular y no tiene rastro de manejo.

Las sílabas son muy armoniosas y completas, las escenas son muy frescas y vívidas, y el reino es hermoso e interesante. Los poemas también tienen un estilo natural y están escritos en orden. En el arte, esta es una técnica que va de menor a mayor, subiendo gradualmente, y el clímax se sitúa al final. El llamado clímax no es una vista panorámica, sino un regusto intrigante. Éstos son los puntos brillantes de los poetas y vale la pena aprenderlos y heredarlos.