Descripciones y letras de canciones conmovedoras

Naなつかしゃ es un dialecto de Amami, que significa 搐かしい (desaparecido). Cabe decir que esta canción interpreta a la perfección el encanto de la canción isleña. Un lado にgota りNota ぐ

Yang を baño び て soplo de aliento を あ げ た

た お や か に 风 い た风 が

そっ と 语 り か け る

Ver流せばあいも変わらず

このplaceで英えてくれる

热かなその paisajeに

なつかしゃ涙こぼれて

いとしさが込み上げる

Enviar せ devuelto a す波のように

揺れるまま风に会ねて

清れる日ばかりじゃなし

いつか雨はやむ

この世に二つとない

かけがえのないRegalo de cosas

めぐり会えた喜びに

なつかしゃ明あるもの

すべて尊き光

El día de hoyに踬いても

何度も涙ながしても

人はそれでも

También es una suerte que せを梦に见て

めぐり patrulla るその风に

Gracias して手と手合わせた

Mira ぎ见た空にる

なつかしゃ涙の后に

见える空をdrawingいて

まだ见ぬ后(あした)のために está empapado por todas partes La luz del sol a tu alrededor

Respira hondo

El viento soplando lentamente

Susurrando suavemente

Mirando a nuestro alrededor, el paisaje sigue siendo el mismo

Bienvenidos aquí

Paisaje cálido

Toca las fibras del corazón y me hace llorar

La nostalgia brota de mi corazón

Las olas van y vienen como la marea

Meciéndose con el viento y se va

Aunque no siempre hará sol

Pero la lluvia siempre parará Un día

Este mundo es único

Un regalo irremplazable

La alegría de encontrarse y conocerse

Toca la fibra sensible de todos los seres vivos

Todos ellos exudan la luz de la dignidad

Aunque hoy te caigas

No importa cuantas veces llores

La gente siempre lo hará

Volver a soñar con la felicidad

Enfrentando el viento arremolinado

Aplaudiendo con gratitud

Mirando al cielo y rezando

Tocando las fibras del corazón Boceto después de llorar

Aún puedes ver el cielo

Para el futuro (mañana) que aún no puedes ver