Frente a la montaña Xizhai, las garcetas vuelan, las flores de durazno y el agua que fluye engordan al pez mandarín. El sombrero de bambú verde, el impermeable de fibra de coco verde, el viento oblicuo y la llovizna no necesitan regresar.

El significado poético de "Las garcetas vuelan frente a la montaña Xizhai y las flores de durazno vuelan en el agua que fluye. Sombreros de bambú verdes, impermeables de fibra de coco verde y no hay necesidad de regresar con el viento oblicuo y la llovizna". ". Las garcetas vuelan libremente frente a la montaña Xisai y en la orilla del río. Las flores de durazno están en plena floración, el agua del manantial está subiendo y los peces mandarines en el agua están regordetes. El pescador, que llevaba un sombrero de bambú verde y una gabardina verde, pescaba tranquilamente bajo el viento oblicuo y la llovizna, y no regresaba a casa ni siquiera cuando llovía. Este poema proviene de "Yu Gezi: Garcetas volando frente a la montaña Xisai" de Zhang Zhihe, un poeta de la dinastía Tang.

Texto original:

Frente a la montaña Xisai, las garcetas vuelan, y las flores de durazno y el agua que fluye engordan al pez mandarín.

Los sombreros de bambú verdes, los impermeables de fibra de coco verde, el viento oblicuo y la llovizna no tienen por qué regresar.

Traducción: Las garcetas vuelan libremente frente a la montaña Xisai, las flores de durazno están en plena floración en las orillas del río, el agua del manantial está subiendo y los peces mandarines están regordetes en el agua. El pescador, que llevaba un sombrero de bambú verde y una gabardina verde, desafió el viento oblicuo y la llovizna, pescando felizmente sin tener que volver a casa.

Información ampliada:

Antecedentes creativos

En septiembre del 772 d.C. (el séptimo año del emperador Daizong de la dinastía Tang), Yan Zhenqing fue nombrado gobernador de Huzhou y asumió el cargo al año siguiente. Zhang Zhihe fue de visita en un barco. Era finales de primavera, las flores de durazno estaban en flor y el pez mandarín era hermoso. Cantaron una armonía improvisada. Zhang Zhihe la cantó primero y escribió cinco letras. de ellos.

La primera frase de "La garceta vuela frente a la montaña Xisai" señala la ubicación; ¿dónde está esta montaña Xisai? ¿Ezhou, Huzhou? Aunque hay objeciones, no importa el contexto de Ci. La garceta es un símbolo de libertad y ocio. "No hay pájaros como este, y tienen un cuerpo de jade. Son tan claros como un monje zen y tan delgados como una persona que vive en el pasado". Desencadenó la tranquila satisfacción del pescador.

La segunda frase de "las flores de durazno y el agua que fluye engordan al pez mandarín" señala la estación más hermosa en la ciudad acuática de Jiangnan: cuando las flores de durazno están en plena floración, el agua del río crece y la mandarina los peces son gordos. "Rojo melocotón" y "agua que fluye" se complementan, mostrando el paisaje de lagos y montañas frente a la montaña Xisai a finales de la primavera y exagerando el entorno de vida de los pescadores.

"Sombreros de bambú verdes, impermeables de fibra de coco verdes, no hay necesidad de regresar con el viento oblicuo y la llovizna" están todos escritos por ellos. "Ruo Li" es un sombrero de bambú hecho de seda de bambú y hojas verdes de bambú Ruo. El "impermeable de fibra de coco" es un impermeable elaborado con tallos, hojas o piel de plantas. Si está elaborado con espárragos (hígado), es verde. "Vete", vete a casa. "No es necesario regresar" significa que no es necesario volver a casa.

Aunque el autor sólo describe brevemente la vida de los pescadores en las palabras, los lectores pueden comprender completamente las implicaciones de las palabras a través de su propia imaginación. Desde el pescador que lleva un sombrero de bambú y un impermeable de fibra de coco, admirando el paisaje del agua de manantial bajo el viento inclinado y la llovizna, los lectores pueden comprender el humor feliz del pescador cuando pesca.

Enciclopedia Baidu-Yugezi·Garcetas volando frente a la montaña Xisai