Xu es meticuloso al traducir el chino clásico.

La traducción al chino clásico de Xu es la siguiente:

Xu Heng Zhongping era de Hanoi, Huaizhou. Una vez pasó por Heyang (ahora condado de Mengxi, provincia de Henan) en un día caluroso y tenía mucha sed. Hay un peral al borde de la carretera y la gente se apresura a recoger peras para comer. Xu Heng era el único sentado debajo del árbol, tan tranquilo e impasible como siempre. Alguien le preguntó (por qué no recogía peras para comer), y él dijo: "No puedes tomar cosas que no son tuyas".

El hombre dijo: "Ahora que el mundo está en caos, este peral no tiene dueño". Xu Heng respondió: "¿La pera no tiene dueño, entonces mi corazón tampoco tiene dueño?"

Ampliar:

Xu Heng nació en Abril del primer año de Da'an en la dinastía Jin (65438+8 de mayo de 2009) El tercer día del 19, estaba en Yangxianli, al oeste del condado de Xinzheng (ahora aldea de Xugang, ciudad de Xindian, ciudad de Xinzheng, provincia de Henan). ). Su padre y su madre Li vivían originalmente en el condado de Hanoi, Huaizhou (ahora Qinyang, provincia de Henan), pero luego se mudaron al condado de Xinzheng para evitar la guerra.

Según registros históricos como "Historia de la dinastía Yuan", "Libro de la familia Xu", "Genealogía Xu", "Resumen de funcionarios famosos de la dinastía Yuan", "Dinastía Yuan" y "Registros históricos de Mongolia", la familia de Xu Heng ha estado cultivando durante generaciones, pero él ha sido diligente desde la infancia y está ansioso por aprender. Tenía mucho talento y entró en la escuela a los siete años. Una vez le preguntó al maestro por qué quería estudiar, y el maestro respondió: "Para el examen imperial".

Xu Heng volvió a preguntar: "¿Eso es todo?". De ahora en adelante, Xu Heng haría preguntas sobre cada libro que enseñaba, por lo que el maestro les decía a los padres: "Su hijo es inteligente, pero yo soy un incompetente. Por favor, no pregunten por un maestro famoso". Esto me pasó después de cambiar tres profesores seguidos. A medida que crezco, tengo más ganas de aprender. Como mi familia era pobre y no tenía dinero para comprar libros, a menudo viajaba cientos de kilómetros para pedir prestados y copiar libros.

Una vez vio un libro que explicaba el "I Ching" en casa de una adivina, así que lo copió y lo leyó atentamente. Más tarde, huyó a la montaña Culai para que Wang Bi anotara el "Libro de los cambios". En ese momento, a pesar de la guerra, Xu Heng todavía insistía en leer durante el día, pensar en la noche y practicar sus acciones.