Una canción lenta de magnolia blanca en estilo retro.
Los pájaros cantan sin cesar y el lenguaje de las golondrinas es difícil de entender. Este corazón, durante diez años, ha enfurecido a Dongfeng. Volviendo con mi viejo amigo, seguí el flujo de agua anterior hacia el lado este del puente. Pero el edificio del sauce al este sigue siendo igual de antiguo.
El cielo verde se elevó y desapareció. Los ojos fluyen y las flores son rojas. Al mirar la gastada camisa de primavera, recuerdo claramente que cuando te despedí este año, estabas cortando la noche bajo la lámpara. Acacia hace sufrir a la gente y suspiran que las nubes están vacías. La puesta de sol era inmensa y vi regresar a Hong Gui con mis ojos.
Traducción:
Que la oropéndola llore sin cesar, que la golondrina murmuradora hable libremente, no lo puedo explicar. Esta soledad y tristeza han permanecido en mi corazón durante diez años, y esta tristeza ha perturbado la brisa primaveral. Empezando todo de nuevo, nunca más volveremos a ver a mi esposa. Pero los sauces al este del pequeño edificio siguen siendo los mismos. Solía recordarte a ti y a mí escribiendo poemas en la pared blanca, pero ahora la pared rota ha desaparecido sin dejar rastro.
Los pantanos cubiertos de hierba azul están recién verdes y disueltos, y las flores rojas marchitas se retuercen de resentimiento. Al mirar la raída camisa de primavera, recuerdo claramente que fue hecha después de cortarla bajo la lámpara toda la noche cuando la envié. Lo que me tortura es el dolor interminable del anhelo. Contando una y otra vez, el pasado es como una nube, y todo es solo una nube pasajera. Al mirar al Chutian en el anochecer, solo puedo confiar en marchitarme para observar a Hong Fei en la distancia.
Antecedentes de la escritura: Dai Fushi nació en la familia de un erudito pobre. A su padre Dai Dong le encantó escribir poesía toda su vida y creía que la vida era el mayor placer. Al ver que se encontraba en la pobreza, sus amigos lo persuadieron para que dejara de escribir poesía y se presentara al examen oficial, pero él se negó. Cuando Dai Fu murió, todavía estaba en su infancia. Dai Dong dijo a sus familiares y amigos: "Todos están destinados a morir. No simpatizo con la muerte; lo único que lamento es no haber tenido tiempo de entrenar a este niño para que se convirtiera en poeta cuando Dai Dong creció". , también amaba la poesía. Más tarde, cuando se enteró del último deseo de su padre por parte de familiares y amigos, quedó profundamente conmovido. Entonces decidí heredar el legado de mi padre y concentrarme en estudiar poesía. Se hizo muy amigo de los poetas y aprendió de sus puntos fuertes. Una vez estudió poesía con el gran poeta Lu You, por lo que progresó rápidamente y se hizo cada vez más famoso.
Según los "Registros de agricultura en Nancun" de Yuan Tao Zong Yi, Dai Fuxu vivió en Wuning, Jiangyou en sus primeros años. Hay un anciano rico en esta zona al que le gusta mucho usar poemas retro. Como admiraba su talento, le prometió a su hija. Dos o tres años después, Dai Fushi de repente pidió irse. Su esposa le preguntó por qué se iba. Sin embargo, Dai Fuxu se vio obligado a decir la verdad. Tenía una esposa en casa y estaba a punto de regresar a su ciudad natal para visitar a sus familiares. Después de escuchar esto, la esposa se lo contó a su padre, quien estaba muy enojado y quería encontrar a Dai Xiu, pero ella lo disuadió cortésmente. Cuando Dai Fu se fue, ella también le dio todas sus joyas de oro y plata y sus ahorros para viajes. Antes de partir, también escribió un poema "Wish Yingtai is Near" como regalo. Después de que Dai Gu se fue, ella se ahogó y murió.
Si este registro se basa en hechos, las generaciones futuras no tendrán forma de verificarlo. Pero lo que se registró es bastante consistente con lo que dijo King. En cuanto a la mujer que escribió este poema, ni siquiera dejó su nombre. Sólo sabemos que era de Wuning, provincia de Jiangxi. La gente sólo puede llamarla la esposa de Dai Fuxu.
Diez años después, Dai Fuxu volvió a visitar su ciudad natal y llegó a la casa de su difunta esposa en Wuning, Jiangxi. En ese momento, los edificios estaban vacíos y las ruinas en pedazos. Todavía recuerda claramente que él y su esposa escribieron juntos poemas en la pared encalada. Ahora esa pared se ha roto y los poemas que escribió han desaparecido sin dejar rastro. El matrimonio entre él y su esposa se basó en su "talento poético" y, naturalmente, había algo elegante en la vida matrimonial, por lo que cuando vio la pared rota, recordó el feliz momento en que escribió poesía en la pared blanca. Pero ahora, la persona está muerta, la pared blanca se ha roto y los poemas en la pared blanca se han despegado y desaparecido sin dejar rastro. No pudo evitar sentirse desconsolado y escribió la canción "Magnolia Slowness" para expresar su pena y dolor.
Apreciación:
"Magnolia Slow" de Dai Fushi y "Zhu Yingtai is Near" de su esposa deberían ser la misma tragedia matrimonial. "Nancun Stopping Farming Record" de Yuan Tao Zongyi tiene cuatro años: "El Sr. Dai Shiping vivía en Wuning, Jiangyou antes de regresar a la antigüedad. Había un hombre rico que amaba los talentos y se casó con su esposa. Después de vivir en 2003, De repente quiso volver al plan. Su esposa le preguntó por qué y le dijo que ya estaba casado.
Si tomas una frase de aquí, el significado del pésame será profundo.
Esta palabra está escrita con una preciosa pluma y es una obra maestra. Kuang Zhouyi comentó sobre Shiping Ci en el volumen secuela de "Huifeng Hua Ci": "Shiping Ci suele ser audaz y desenfrenado", y Li Mian es su verdadero carácter. Este lamento sentimental es una expresión concentrada de la hermosa esencia de la poesía retro.