"¿Lushan Stream? Zhi Yunzhu, Song Xin Qi Ji.
El puente y el agua que fluye quieren bajar al oeste de Guizhou. Invite a viejos amigos a acompañar al Sr. y al Sr. Feng. Caminando con gracia, experimentará pequeños baches, aguas inclinadas, montañas medio cubiertas y caminos plantados de bambú.
Una estatua imaginativa que deja una impresión profunda e interesante. Hay nubes en la montaña y llovizna debajo de la montaña. Las flores silvestres y los pájaros cantores no están dispuestos a ser incluidos en los poemas, pero todavía les gustan los poemas del payaso burlón y las frases no están ordenadas.
"Lushan Stream?" Traducción de "Termina al comienzo de Yunzhu";
Pequeño puente y agua corriente, preparándome para ir al oeste de Guizhou, llamé a mi viejo amigo para que me acompañara. Yo y caminé en el viento y el humo por el camino difuso. Caminando por el sinuoso camino de montaña, caminando por una ladera ondulada, rodeado de agua corriente, rodeado de colinas verdes y un sendero plantado de bambúes. Parece que hay un sentimiento profundo. Hay nubes en la montaña y hay llovizna debajo de la montaña. Las flores y los pájaros silvestres se niegan a entrar en mi poema, al igual que el poema que se ríe de mí, las frases. no está organizado correctamente.
"Lushan Creek?" Apreciación de "Nubes en pie Deteniendo el Bambú";
1. Esta palabra es sincera y expresa el amor del autor por la naturaleza y el anhelo de una vida apartada. Al comienzo de la palabra, el autor utiliza un pequeño puente y agua corriente como introducción para expresar su estado de ánimo de dejar el ajetreo de la ciudad y regresar a la naturaleza. Llamó a un viejo amigo para que lo acompañara y caminó con él por el camino polvoriento, lo que hizo que el autor se sintiera cálido y feliz.
2. Representación natural. En el segundo párrafo, el autor describe en detalle el paisaje natural. Caminó por sinuosos caminos de montaña y laderas onduladas, rodeado de agua corriente y montañas verdes. Los senderos pavimentados con bambú hacían que la gente se sintiera fresca y agradable. Estas descripciones detalladas demuestran plenamente el amor del autor por la naturaleza y su aguda observación.
3. Sentimientos profundos. En el tercer párrafo del poema, el autor expresa su anhelo por la vida apartada de Yuan Ming. Levantó su copa y soñó despierto, como si estuviera inmerso en un profundo sabor de la vida. Hay nubes en la montaña, se puede ver llovizna debajo de la montaña y flores silvestres cantan los cantos de los pájaros. Estas escenas naturales se niegan a entrar en sus poemas, como si se burlaran de sus poemas y frases mal organizadas. Este tono autocrítico muestra el carácter libre y tranquilo del autor y su asombro por la naturaleza.
4. Rasgos artísticos. El lenguaje de esta palabra es fresco y natural, y el estilo es suave y hermoso. El autor utiliza imágenes ricas y técnicas de descripción vívidas para integrar paisajes naturales y las emociones de los personajes. Al mismo tiempo, el autor también utiliza hábilmente un tono autocrítico y símbolos emocionales profundos, dando a la obra un atractivo artístico más profundo.